На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Самватас: Вороний предел» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Самватас: Вороний предел

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Самватас: Вороний предел" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Самватас: Вороний предел" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дани Роса) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Короткая командировка в город детства оборачивается дорогой на Изнанку, но, может быть, именно на изнанке люди и находят своё настоящее лицо?
📚 Читайте "Самватас: Вороний предел" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Самватас: Вороний предел", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В парадном пахло супом и котлетами. И еще чем-то непонятным, но навевавшем воспоминания о детстве, трехколесном велосипеде и дворовом щенке… как его звали? Стены были до половины выкрашены в зеленый, на белой штукатурке сверху виднелись чёрные круги от спичек. Тоже что-то из детства.
Квартира номер 7 была на третьем этаже. На этом этаже вообще была всего одна квартира. И еще лестница на чердак, дорогу куда перекрывал железный зелёный люк в потолке с навесным замком. За шиворотом таял снег.
– Гальюревна? Так переехали оне. С годок как. Отуто рядышком, на Межгорскую. Тут близёхонько, а если, – открывший двери седой старичок подмигнул, – через холм, то и вовсе рукой подать. Там квадрат, тут квадрат, все одно. Да чо я тебя учу, сам ученый. Тебя с дороги не собьют. Ты только рогатых стороной обходи, а малахи чужих не берут.
Понятных слов было меньше, чем непонятных. Впрочем, украинский он сроду не учил, а за последние дни точно понял, что схожесть языков слишком преувеличена. «Цилодобово», ха, это значит – круглые сутки. И если кто способен догадаться об этом слету, так он пусть и верит, что «мова» – лишь местечковое наречие русского языка.
Демей проверил карту в телефоне. Улица Межигорская была совсем рядом, рукой подать, это с нее он свернул в диковинный двор.
– А номер дома и квартиры на Межигорской не подскажете?
Старичок развеселился. Ростом он доходил Дементию едва ли до плеча.
– Да что тебе Межигорская. Оттуда только холмом, но ты, видать, не знаешь. Так и не сунься. Баю же, на Межгорскую. От горелого театра пойдешь наискось, а там по Туре до Юра. Двор под тиарой. Сейчас я тебе нарисую, годь.
Горелым театром, судя по карте, был кинотеатр «Жовтень». «Октябрь» то есть. Маршрут у деда получался странный, кривой, совсем не как у навигатора.
Поблагодарил дедка, спустился вниз. Толкнул дверь. Та открылась легко и непринужденно, будто не ее он так долго ковырял с другой стороны.
– Тётка, молодец, конечно, – рассуждал он, шагая по Межигорской под присмотром стрелочки навигатора. – Ни тебе предупредить, ни адрес новый дать.





