На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Город-на-Границе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Город-на-Границе

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Город-на-Границе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Город-на-Границе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Гуцол) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник рассказов о Той и этой стороне, людях, сидах, судьбе, выборе и городе на Границе.
Рассказы будут добавляться по мере написания.
1. Богоматерь с холмов
2. Дикая Охота
3. Пророчица
4. Хозяйкино дерево
5. Пришла и забрала
6. Отбрасывать тень
7. Шиповник
8. Огонь для мертвых
📚 Читайте "Город-на-Границе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Город-на-Границе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Да, сэр, - его собеседник, тучный, одышливый мужчина, лет на десять старше сорокалетнего О'Ши, истекал потом и сочился ядом. - Я вам говорю об этом третий раз. Она просто пришла и забрала её.
Два предыдущих раза он предпочел проорать об этом, и усмирить посетителя смогла только прямая угроза выставить из кабинета нахрен. Ник умел быть смертельно-убедительным, когда этого хотел.
- Опишите эту женщину, - попросил он и придвинул к себе блокнот. Как бы шеф-инспектору ни хотелось урвать несколько часов тишины перед Большим бедламом, то есть Большой весенней ярмаркой, приходилось работать.
- Н-ну, - мистер Джереми Уайт, преуспевающий коллекционер и владелец антикварного магазина, почесал пятерней затылок. - Обычно она выглядела. Невысокая, светловолосая, может, немного в рыжину. Джинсы порваны на коленях, кеды красные. Лет двадцать пять, может быть, тридцать.
- В таком случае, что заставило вас обратиться в особый отдел? - раздражение, не слишком старательно скрываемое О'Ши, прорвалось наружу.
- Вы не понимаете! - толстяк взвился с места. - Эта арфа Ойсина! Та самая арфа Ойсина. Вы не представляете, каких трудов мне стоило её достать.
"Сын Ойсина, Дитя Распри" как-то само собой всплыло в голове у О'Ши. Про себя он застонал. Однако попытался ободрить себя тем, что поэт и чародей Ойсин - фигура легендарная, а значит, его арф по острову должно гулять преизрядно.
- Допустим, - сказал Ник устало. - Но кражей антиквариата занимается соответствующий отдел, а не мы.
Сегодня в пять часов по полудни мэр Байля открывал Большую весеннюю ярмарку. До Белтайна оставалось две ночи. История с украденной арфой случилась очень, очень не вовремя, и О'Ши прилагал все усилия, чтобы перекинуть это дело кому-нибудь ещё.
- Я буду жаловаться вашему начальству, - в гневе толстяк был похож на кипящий чайник. Не боли у О'Ши голова, он чисто из спортивного интереса засёк бы время, когда у чайника сорвет крышку.
Вчерашнее совещание у суперинтенданта по поводу ярмарки затянулось до глубокого вечера.
- Хоть мэру, - вздохнул он. - Я даю вам две минуты на то, чтобы объяснить, почему ваше дело касается особого отдела.





