На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятье живой воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятье живой воды

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Проклятье живой воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятье живой воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Львовна Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Живая вода профессора Макбета - чудесное изобретение, которое может помочь человечеству. Только не всем и не всегда. Природа мстит за надругательство над нею, и те, кто соприкоснулся с "живой водой", превращаются в чудовищ.
Что делать матери, чей единственный сын "заболел"? Что делать отцу, который из-за "болезни" лишился дочери?
Бороться? Или...
📚 Читайте "Проклятье живой воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятье живой воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вторая рука выглядела немного получше – там кисть еще сохраняла природный оттенок и вид, но от локтя до запястья уже порозовела и – боже, девушка заметила это только что! – лишилась тех редких волосков, которые ее покрывали. Не веря своим глазам, Роза заставила себя провести ладонью по плечам и с ужасом обнаружила, что кисть правой, полностью порозовевшей, руки утратила чувствительность. Словно ее затянули в плотную гибкую перчатку.
Она еще с недоумением и нарастающим ужасом разглядывала свои руки, не решаясь перейти к осмотру остального тела, когда на крики горничной собрались остальные.
Быстрые решительные шаги простучали до самой кровати.
- Сэр Генри, я видела, - тараторила Люси. – Красные пятна и на лице такое… такое… просто ужас, что такое! Я подобного в жизни никогда не видела. Ужас!
- Замолчите, - резкий голос отца обрезал причитания горничной, как ножом.
Девушка прикусила губу. Вернее, попыталась это сделать – губа показалась такой распухшей…
- Уг-гм, - промычала она из-под одеяла.
- Роза, посмотри на меня! Что все это значит? Что за ребячество? Опусти одеяло немедленно!
- Ох, сэр Генри, - всхлипнула горничная, - я не могу на это смотреть…
- Не можете, так уходите! – отрезал лорд. – Роза, я приказываю!
Девушка внутренне сжалась и медленно опустила одеяло, открывшись до шеи.
У постели столпились все – родители, горничная, экономка миссис Якобсон, кузен Джеймс. Единый вздох изумления, смешанного с ужасом, сорвался с их уст, когда они увидели ее лицо. Роза смотрела, прищурившись – открыть глаза в полную ширь не получалось.
- Господи, Генри, - прошептала леди Элинор, - что это? Мне дурно!
Женщина побледнела, покачнувшись, и Люси с миссис Якобсон, подхватив ее под руки, поспешили увести от постели дочери и усадить в кресло.
- Роза, - выдавил сэр Генри, - вы можете это объяснить?
- Не знаю, папа, - прохрипела девушка. – Но я… странно себя чувствую…
- Еще бы, - вырвалось у Джеймса. – Прошу прощения, сэр, просто я… хм… удивлен!
- Я тоже.
Роза посмотрела на отца. Сэр Генри Фрамберг был спокоен. Слишком спокоен, чтобы можно было поверить, будто за этим спокойствием не скрывается буря чувств.











