На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятье живой воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятье живой воды

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Проклятье живой воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятье живой воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Львовна Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Живая вода профессора Макбета - чудесное изобретение, которое может помочь человечеству. Только не всем и не всегда. Природа мстит за надругательство над нею, и те, кто соприкоснулся с "живой водой", превращаются в чудовищ.
Что делать матери, чей единственный сын "заболел"? Что делать отцу, который из-за "болезни" лишился дочери?
Бороться? Или...
📚 Читайте "Проклятье живой воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятье живой воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Строгий присмотр и действительно надлежащий уход заболевшему мутанту может быть обеспечен только в резервации и одном из расположенных на ее территории изоляторов. Здесь вы просто не сможете создать нужные условия…
- Мы постараемся.
- Сэр Генри, вы умный человек. Вы должны понять, что это – единственный выход. Мы явились, чтобы забрать мутанта…
- Вот и забирайте где-нибудь еще, - отрезал тот. – А Розу я вам не отдам! Я не допущу, чтобы мою дочь поместили в какую-то резервацию, словно нелегальную эмигрантку.
- Но таков закон!
- Закон в моем доме – я! И я приказываю вам немедленно удалиться!
- Глупец…
- Вы забываетесь. Я могу приказать слугам вышвырнуть вас вон! – сэр Генри нарочно повысил голос, чтобы домашние могли услышать хотя бы часть диалога.
- Это неразумно, - маленький человечек, тем не менее, попятился, - вы не отдаете себе отчета… Закон на нашей стороне! Если мы и удалимся, то только для того, чтобы вернуться. Уже с приказом об аресте упомянутого мутанта.
- И кем будет подписан этот указ? Премьер-министром? Старшим инспектором Скотланд-Ярла? Министром внутренних дел? Лично ее величеством? Так или иначе, я знаю всех этих людей и найду, что вам противопоставить!
- Его светлостью сэром Джоном Макбетом.
Имя заставило сэра Генри удивленно оцепенеть. Выходит, недавно мало, кому известный алхимик – лет двести миновало с той поры, как Макбеты последний раз играли значительную роль при дворе, но потом их звезда закатилась, и если бы не «Макбет Индастриз», не воссияла больше никогда – был сильнее самой королевы?
- Хорошо, - услышал он свой голос.
Чистильщик лишь поклонился, сгибаясь чуть ли не пополам.
- Мы не прощаемся, - только и изрек он.
Священник выходил последним. Он обернулся на сэра Генри, шевельнул губами, словно пытался что-то сказать, но осекся. Хлопнула дверь.
Несколько секунд сэр Генри стоял, словно оглушенный тишиной, а потом повернулся и медленно стал подниматься на второй этаж.
Навстречу ему бросились леди Элинор и Джеймс Фицрой.
- О, Генри, мы слышали, - женщина стиснула руки. – Но я мало, что поняла. Что произошло?
- Произошло то, что только что чистильщики хотели забрать в резервацию нашу дочь, - ровным голосом промолвил тот. – А я не дал им этого сделать. Я не желаю…
- Но Генри! – ахнула леди Элинор.











