На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Темная ярость. Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Темная ярость. Том 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Темная ярость. Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Темная ярость. Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эд Амбер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Волею судьбы бездомный мальчишка с улиц Праги, вновь отстроенной после великого землетрясения, попадает в самое таинственное и надежно спрятанное от всех посторонних место, где дети городских аристократов обучаются тонкому искусству владения наследием Древних. Бесследно исчезнувшие творцы оставили после себя могущественные артефакты, таящие в себе невиданные возможности и опасности, с которыми предстоит столкнуться Алеандру. Кроме этого в городе назревает заговор, следы которого ведут в замок, куда отправляется учиться Александра - дочь правителя Чехии.
📚 Читайте "Темная ярость. Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Темная ярость. Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Являясь куратором малочисленной группы, Таша хотела, чтобы все они учились достаточно хорошо.
- Она и меня выручила не раз. Нужно как следует отблагодарить ее, - задумалась Белла. Кончики платиновых волос начали виться, прическе требовалось обновление, а парикмахеров в замке не было, ребята подстригли друг друга сами.
- Таша совсем зарылась в книгах. Вытащи ее на свежий воздух.
- Это лучше получится у твоей подруги, - Белла посмотрела в сторону Александры, беседующей с братьями северянами. - Эта стерва всегда старается выглядеть такой дружелюбной, что меня от нее тошнит.
- Ты слишком категорично к ней относишься.
- Ты от нее набрался таких слов?! Категорично.
- Вычитал в книгах. Это значит...
- Да знаю я, что это значит, - хмыкнула недовольная Белла. - Меня она бесит. Все крутятся вокруг нее, будто она пуп земли. Видишь, я тоже знаю умные выражения. Пуп земли, как тебе, а?
Парочка прыснула от смеха. После выздоровления девушки они часто гуляли после занятий во дворе, рассказывая друг другу истории из жизни.
- С такими познаниями быть тебе наставником.
- Ты прав. Из меня получится лучший наставник. Особенно когда я начну избивать непонятливого ученика. Мне бы не нашлось подходящего цветастого звания.
- Кстати, все время хочу спросить, но забываю. Как ты сохраняешь такой цвет волос? - Алеандр провел пальцем по спадающим платиновым волосам Беллы.
- Специальные составы. Я их взяла с запасом, когда нас отправили сюда. На самом деле мои волосы светло-русые. Так, Стэнфорд, а ну убрал руку, пока я ее не сломала!
Вторая рука с другой стороны коснулась волос Беллы, пока она говорила с Алеандром. Длинноволосый юноша успел вовремя убрать ее, уводя из-под удара от девушки.
- А почему Алеандру можно касаться тебя, а мне нет?! Я же тоже твой друг. - Возмутился юноша, подтолкнув локтем своего соседа Летти, читающего в ожидании наставника книгу.
- А? Что? - Зачитавшийся худощавый юноша даже не слышал, что происходит вокруг него.
- Потому что Алеандр, в отличие от тебя, не пытается меня лапать. Ох, дождешься Стэнни, натравлю на тебя Гуса.
- Как будто я его боюсь. - Стэнфорд уверенно хмыкнул, но перед этим на всякий случай оглянулся, проверяя отсутствие задиристого парня. - Его давно пора научить хорошим манерам.






