На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Корин Холод) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Детективное Агентство "Альтаир" — 2. Оправившись от кризиса Охотницы, Агентство «Альтаир» продолжает свою работу. Секретный проект, о котором знают лишь немногие, вышел из-под контроля Его Высочества - и на поиски предателя отправляют молодую оперативницу, совсем недавно очнувшуюся от вечного сна и по документам проходящую как «Проект "Королева"». Воин, мучительно переживающий потерю второго сына, ищет способ вернуть его из мира снов. А далеко на Востоке бывший член распавшегося Братства Сумеречных Нам всё выше поднимается по иерархической лестнице криминальных авторитетов, преследуя одну-единственную цель, что поведёт за собой достижение столь многих. И тихо-тихо звенят над миром хрустальные льдинки Стеклянного Рождества...
📚 Читайте "Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Иди-иди, егоза, — спокойно приговаривал Мо, подталкивая в спину неугомонную вольнонаёмную помощницу Агентства. — Тебе ещё перед Александром свет Евгениевичем отчитываться. А соискательницу мою не замай, мысль твою я понял, крепко подумать надо — и без твоих фантазий влажных.
— Всё равно вы все мне проиграли! — весело верещала Тень, напоказ трепыхаясь в крепкой хватке гнома и не делая даже малейших попыток вырваться. — Воин спорил, что она оружие добудет, ты — что с пустой дланью возвратится, а длань-то не пустая оказалась, нет-нет-нет! Так что бочка и канистра — мои, мои, мои!
— Твои по праву, — прогудел хозяин кузни, — никуда не денешься, настигнет тебя сладкая доля победительницы.
«Мудрая да холодная дева» наблюдала за этой шуточной перепалкой и только сейчас начинала понимать, какая пропасть теперь отделяет её от прошлого. И насколько ей это начинает нравиться.
«В конце концов, ты сама сказала: надлежит меняться вновь», — хихикнул где-то внутри юный голос и замолк.
— Браслеты — это хорошо, — будто со стороны услышала Нуарейн свои слова. — И поясни про маску и трико, будь добра, прежде чем опять сбежишь заниматься страшным и важным. Должна же я хоть когда-то учиться местным шуткам?
***
Киото. Двадцать пятое ноября. Окраины города. Поздний вечер.
Линг Собачий Хвост лежал лицом в картофельных очистках. Вдыхая ни с чем несравнимый аромат свалки, он изо всех сил гнал от себя мысль о том, что, по его разумению, подобные времена давно прошли.
— А мне казалось, я никогда не вернусь в это дерьмо, — одними губами прошелестел он, но Линг услышал.
— Молчи, кретин, — таким же образом ответил он, взглядом указывая на стоявшего в десяти шагах молодого китайца. Тому явно приспичило по-маленькому, и довольно давно, но он стойко держался, обозревая окрестности. Невзирая на всю бдительность юного наблюдателя, свалка не подавала никаких признаков жизни.
Линг безмолвно скомандовал: «Вперёд», — и, подавая пример, потёк меж мусорных куч, следя за спиной так неудачно вставшего охранника.
Сэнсей Фил мог бы гордиться: даже помойные крысы не почуяли перемещений его учеников. Три тени средь теней осторожно приблизились к убогой лачуге какого-то местного бездомного и обратились в слух.
«Готов?» — жестом спросил Линг у Ясуо.









