На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фельдшер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фельдшер

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Фельдшер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фельдшер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Fatumdominus) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Обычный день. Обычная смена на скорой. Все как всегда. И в эту обычную и серую реальность Олега - фельдшера скорой помощи врывается то, чего в реальном мире быть не должно. «Всё это сказки» - думает каждый человек, но что, если под покровом серой и скучной реальности прячется и маскируется все то, о чем мы думаем как о мифах?
📚 Читайте "Фельдшер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фельдшер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я иду в свою комнату, она - в свою. Ей точно надо поспать, а вот мне надо понять, что случилось с моей телепатией и как ей теперь управлять.
Глава 12
Смотрел химию и периодически убирал свою «обезьянку», благо наш дом был заселен частично и въехавших людей здесь было не больше десятка. Выяснил, что могу слышать мысли на расстоянии около двадцати четырех этажей. А это, если верить гуглу, почти семьдесят метров. До охранника доставал, до прохожих на улице - нет, но все равно множество голосов в голове нервировали.
Утром, в девять, приехали Баранов и Белякова. Занесли соленья, я поблагодарил, сестру не показал, в дом не запустил. Кажется, Соня обиделась. Позвонил в свой ковидарий, предупредил, что ушел на больничный. Потом предупредил и «скорую». В девять проводил до дверей МГУ Алису, в этот раз она не возражала от моего контроля. В поликлинике усталая терапевт не глядя на меня, отправила на больничный, стоило мне только описать свои «ковидные» симптомы.
- Убей меня.
- А подробнее? - сажусь у нее в ногах.
- Научилась гасить жучки, - она подняла руку и щелкнула пальцами. - Саметха сат!
И что это было?
Дернув бровью, изумлённо смотрю на Алису.
- Это, что, заклинание?
- Ага, - утыкается в подушку. Мою, кстати, подушку. Надо купить ей собственную, не забыть. - У нас все заклинания на санскрите. Ты просто не представляешь, какая это жесть… Половину дня учим санскрит и историю, вторую половину - то, что в школе обычной проходят. Я думала, у меня сегодня мозги вскипят!
Санскрит? Серьезно? А по-русски колдовать нет? Или по-латыни? Почему именно санскрит?
- Давай, рассказывай, что про вампиров узнала? - меня распирает любопытство и Алиса мастерски этим пользуется:
- Сделаешь пожрать - расскажу.
Интересно, у нас есть в роду еврейские корни?
Встаю и иду к плите. Много ума не надо сварганить макарошки. Открыл банку лечо от бабули Сони. Лечо у нее божественное.
- В общем, братец, слушай… - Алиса села на диване по-турецки.





