На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Товарищ "Чума"#2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Товарищ "Чума"#2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Товарищ "Чума"#2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Товарищ "Чума"#2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (lanpirot) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первая книга здесь
"Meister der Flüche" - так пугливо называли его фрицы, назначая за голову неуловимого врага невероятную награду. Ведь там, где он появлялся, у фашистов буквально горела земля под ногами и рушились все планы.
В Ставке Верховного главнокомандующего ему был заочно присвоен оперативный псевдоним "Товарищ "Чума". Однако, откуда взялся этот неизвестный "народный мститель", не знал даже сам Сталин.
Никто на всем белом свете не мог и предположить, что под этим псевдонимом скрывается попаданец из будущего, обладающий очень опасным Даром, ставшим для нацистов настоящим Проклятием.
📚 Читайте "Товарищ "Чума"#2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Товарищ "Чума"#2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гребаный аппарат! Да откуда во мне всё это? Меня что, незаметно какой-то филолог покусал? Я сосредоточился, пытаясь «вспомнить» еще что-нибудь разэтакое. И у меня легко это всё получилось!
Польское «урода» означает «красота», а русское урод имеет значение человек с безобразной внешностью. По-польски вонь – это «запах, или аромат», а по-русски – отвратительное зловоние. Сербское вредность переводится как ценность, а «понос» по-сербски вообще гордость.
Неожиданно я поймало себя на мысли, что легко могу не только говорить по-сербски, но и мыслить на этом языке.
Я задумался, перебирая в памяти название самого экзотического языка на планете, который точно не мог не то что знать, а даже слышать или читать. Память (только чья? Уж точно не моего реципиента) услужливо сообщила мне: чамикуро - язык одного племени в Перу, на нём разговаривают всего восемь человек во всём мире.
Думи - язык из восточного Непала, носителей которого осталось лишь семь человек. Онгота - Юго-Западная Эфиопия и шесть его носителей. Лики - язык церковнослужителей Индонезии, Новой Гвинеи и Полинезии, которым владеют всего пять человек. Каиксана, на котором говорили жители деревень в Бразилии, но теперь остался лишь один его носитель.
И что бы вы думали? Я легко мог разговаривать на любом из них, словно на родном русском! Я владел в совершенстве всеми языками, когда только существовавшими на земле! И хоть я человек по жизни совсем не ссыкливый, но в этот раз мне действительно стало страшно… Да кто же я такой, черт побери?!
Но, как следует погрузиться в эти весьма интересные измышления, мне не дали. Небо над лесным массивом, где Лихорук так ловко и эпично разделался с командой охотников, неожиданно заволокло низко летящими предгрозовыми облаками.
Я почувствовал, как злыдня, наверное, впервые с момента нашей встречи охватил настоящий страх. Жуткий, лютый, идущий откуда-то из самой глубины его естества. Он резко попытался свинтить подальше от этого места – но не тут-то было.





