На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Апельсиновый вереск. Дорога возврата» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Апельсиновый вереск. Дорога возврата

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Апельсиновый вереск. Дорога возврата" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Апельсиновый вереск. Дорога возврата" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (violet_devlin) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Этери Фэрнсби с самого раннего детства видит смерть. С тех пор, как она внезапно пропала, а затем также внезапно появилась в Туманном Биармонском озере, прошло три месяца. В тот же день не стало и ее матери. Лилит бесследно исчезла. Этери лишилась воспоминаний и части самой себя. Чего-то очень важного.
Заново начинать привычную жизнь не так просто. В книжном магазинчике мистера Ли девушка находит “Сказки Древней Ареморики”. И вот странность. Этери уверена, что продала эту книгу незнакомцу, а второго экземпляра совершенно точно не существует! Пугающие странности преследуют Этери Фэрнсби. Не осознавая этого, она ищет дорогу, не зная куда. Ведь Хоу-Хэль — вовсе не ее дом.
📚 Читайте "Апельсиновый вереск. Дорога возврата" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Апельсиновый вереск. Дорога возврата", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они летели не более пятнадцати минут, но щеки, губы и нос, Этери практически не чувствовала.
— Как вам удалось приручить шэнга? — спросил Бальфур, когда они подлетали к цепи невысоких заснеженных холмов.
Этери едва смогла повернуть голову. Она не сразу поняла, что он говорит об олене, на спине которого вдруг выросло два сильных крыла.
— Я не приручала, — прошептала она, стуча зубами от холода. Когда они уже прибудут на место?!
Бальфур вновь одарил ее внимательным, ничего не значащим взглядом и прежде чем приземлиться рядом с широким круглым колодцем, возвышающимся на холме, сказал:
— Шэнг, существо мира мертвых никогда не позволило бы оседлать себя какому-то человеку, — в каждом его слова скользило равнодушие, но Этери видела, что его раздражает ее незнание.
Олень… вернее шэнг, мягко приземлился рядом с Бальфуром. Этери не слезла, а скатилась с его спины, упав в большой искрящийся сугроб. Кое-как отряхнувшись от снега и не переставая дрожать, она подошла к Бальфуру, который ожидал ее рядом с каменным колодцем.
— Опять прыгать? — с кислой миной спросила Этери.
Бальфур ей не ответил, лишь перемахнул через каменный борт и скрылся во тьме. Вздохнув, Этери обернулась. Шэнг держал в зубах ее походный мешок с вещами и не сводил с нее заинтересованного взгляда. Девушка поспешила забрать его, перекидывая через плечо.
— Не хочешь со мной? — усмехнулась она. Еще секунда, и она превратиться в ледяную статую.
“Откажусь”, — стремительно пронесся в ее голове настолько низкий голос, что Этери вздрогнула.
— Умеешь говорить?
“А тебя только это смутило?”.
Этери поджала губы, а шэнг склонил голову. Если бы олени могли ухмыляться, то он бы обязательно это сделал.
“Мое имя Элиаш. Уверен, мы еще встретимся, моя королева”, — сказал шэнг и склонил перед ней голову.
Перед ней преклонилось существо мира мертвых. Этери решила, что это не такой уж и плохой знак, перелезла через борт колодца, чтобы снова сигануть в неизвестность.
В этот раз летела она недолго и поймал ее Бальфур.
Этери никогда бы не подумала, что под холмом может находиться настолько огромное помещение. Через весь темный зал, в котором они находились, тянулись ряды коринфских колонн. Пол был устелен черно-белой аккуратной плиткой, а под высоким потолком находилась высеченная из камня цвета слоновой кости люстра. Более сотни зажженных свечей мягко освещали зал.





