На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикша» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикша

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дикша" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикша" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория [Baal] Лавгуд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
[Фанфик по фандому "Чудесные истории Ледибаг и Кота Нуара. Попаданка в Маринетт]
.
Ди́кша: санскрит, обряд приобщения ученика к учительской и мировой мудрости.
Буквально - «посвящение».
***
Третья часть цикла.
📚 Читайте "Дикша" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикша", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Пять минут чаепития сейчас или две недели болезни потом? — ласково спросила Сабина.
На это паренёк грустно вздохнул. Я же усмехнулась: если матушка чего-то хотела, то она этого добивалась. Да и наверняка Сабина тоже заметила, что курьер похож на Адриана…
По Агресту она скучала лишь немногим меньше, чем я.
Вздохнув, я подхватила коробку и понесла её в комнату. Проходя мимо кухни, наткнулась на ошарашенный взгляд курьера: он-то мою посылку едва поднял! Отдувался и пыхтел так, будто мышц в его теле не было вовсе.
Нет, ну, если честно, посылка действительно была тяжёлой. Килограмм тридцать, может тридцать пять… но я накануне грузовик от себя рукой откинула, так что этот вес не ощущался чем-то серьёзным.
Подмигнув подавившемуся курьеру, я поспешила в свою комнату. В люк пришлось залезать как индийской женщине: посылка на голове, баланс и мольбы всем богам с квами, чтобы внутри не оказалось ничего хрупкого.
Кстати, мольбы совершенно бессмысленные, потому что наклейка на боку ясно говорила: «FRAGILE».
«Хрупкое», то есть.
— Что там? — вылетела из шкафа любопытная квами. — От кого?
— Понятия не имею. Сейчас вскроем и узнаем…
— Маринетт, ты же говорила, что не вскрываешь неизвестные посылки, — недовольно сказала Тикки. — С чего вдруг эту так легко в комнату принесла?
— Я не вскрываю неизвестные посылки, если от них пахнет как из индийской лавки, благовониями, — закатила я глаза. — К тому же…
— Если вскроешь эту посылку, то тогда вскроешь и прошлую, — ультимативно приказала Тикки. — Я понимаю, что ты опасаешься связываться с Мастером Фу, но…
— Ой, не душни.
— Продолжишь огрызаться — подавишься кофе во время работы и заплюёшь клавиатуру.
Угроза звучала весомо, так что я мрачно посмотрела на малышку. Тикки моему взгляду не вняла: так и продолжила витать в воздухе, недовольно уперев лапки в бока. Ещё и хвостик у неё трепетал — ну точно последняя форма недовольства.
Или предпоследняя. В любом случае, мне, кажется, лучше послушать квами… в этот раз.
— Ладно, давай, тащи сюда коробку, — вздохнула я.
Тикки кивнула и метнулась к шкафу, откуда почти сразу же вывалился сонный Плагг. Котёнок не упал на пол исключительно из-за помощи Лиири: орлица схватила Плагга за шкирку и теперь махала крылышками, пытаясь по-птичьи взлететь с добычей.
Потом Лиири вспомнила, что она так-то квами и включила левитацию. На мою поднятую бровь малышка смущённо захихикала: не первый ведь раз у неё такие проколы.
— Чего у вас там… о, коробка.







