На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикша» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикша

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дикша" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикша" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория [Baal] Лавгуд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
[Фанфик по фандому "Чудесные истории Ледибаг и Кота Нуара. Попаданка в Маринетт]
.
Ди́кша: санскрит, обряд приобщения ученика к учительской и мировой мудрости.
Буквально - «посвящение».
***
Третья часть цикла.
📚 Читайте "Дикша" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикша", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Клянусь, скривились мы с Нино одновременно: как мне не хватало моего напарника с его нежным «душа моя», так и будущему диджею мирового масштаба не доставало агрестова «брата-а-ан».
— Жизнь — это череда страданий, — философски сказала я, открывая упаковку с круассаном и деля булку на две части. — И только достигнув нирваны мы можем разорвать этот проклятый круговорот сансары, заставляющий нас искупать и накапливать дхарму раз за разом.
— Чего?
— Жизнь — боль, говорю, — фыркнула я, протягивая Нино круассан.
— Да я тоже.
Нино примостился рядом со мной. Говоря откровенно, скамеечка, на которой мы уселись аки два воробушка, была рассчитана на одного человека. Но мы с Ляифом были человеками худенькими, да и сидели на две трети поп, так что вполне влезли. И даже друг другу не слишком мешали.
Нино снял кепку и запихнул в рот круассан целиком. То есть, половину. То есть, весь тот кусок, который я ему отдала.
Закатив глаза на это, я открыла упаковку сока и отдала парню — ему явно нужнее.
— Ты нервничаешь из-за Агреста или что?
— Я, — он с трудом сглотнул, явно изодрав себе горло сухим хлебом, но от сока отказался, — нервничаю. Но не из-за него, а из-за тебя. Вот.
— А я-то что?
Нет, ну серьёзно. Только ещё не хватало, чтобы из-за меня кто-то нервничал! Мне моих нервов хватает, чтобы ещё другим людям так жизнь… портить, да.
— Дело в Нью-Йорке, — повинился Нино. — Я до сих пор не…
— Ай, блин, да забей ты уже.
— Не могу я забить! Постоянно про это думаю. Выслушай хотя бы!
Я выпятила губы уточкой. Ну надоел мне этот ваш Нино, сил просто нет! Ужас какой-то!
Говорю я ему: забей и радуйся жизни. Он мне: давай я тебе отдам половину денег. Или все деньги. Да, точно, забери все мои деньги, Маринетт!
Я ему: отстань.
Он мне: выслушай!
Тьфу ты.
— Так, — я присосалась к соку и скривилась от апельсинового сиропа, что выдавали вместо нормального напитка. — Так! Я тебя выслушаю. Один раз, но полностью.
Нино кивнул. На то чтобы собраться ему потребовалось минут пять, не меньше; всё это время он жирными из-за круассана пальцами крутил свою кепку.
Открою секрет: этих кепок у него штук сорок, не меньше. Потому что, сколько бы Ляиф свой головной убор ни пачкал, — и чем бы он его ни пачкал, что более важно! — кепочка на следующий день была чистенькой, красненькой и словно новенькой.
Волшебство-с! Ну или шикарный стиральный порошок.







