На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из меди и перьев» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из меди и перьев

🔍 Загляните за кулисы "Из меди и перьев" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из меди и перьев" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элииса) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Размеренную и тихую жизнь портового города Исолт нарушают нежданные гости, спустившиеся с Синих гор. Искусные в любом мастерстве, до странного приветливые, а какие сказки рассказывают – заслушаешься. Только вот для рыцаря Эберта любая сказка – нелепая байка, а тяга к ненужным подвигам давно уже в прошлом. Да и так ли безвредны сказки его новой знакомой, что каждым словом путают мысли?
📚 Читайте "Из меди и перьев" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из меди и перьев", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты знаешь, он грозился пролить мою кровь всю, без остатка, не только несколько капель.
– Он на это способен?
– Я не знаю, на что он способен. Я лишь знаю, что нет у меня заступника, кроме тебя, возлюбленный мой.
Губы сирина кривились в улыбке. Он пригладил ее длинные косы, коснулся пальцами нежной щеки.
– Я тебе не заступник, – веско сказал он. – Ты можешь быть такой же сильной, как я, а потому я не сдвинусь с места, чтобы помочь тебе, милая. Ты должна все сделать сама, чтобы доказать, что ты одна из нас, а не просто людская игрушка.
Он отстранил ее.
– Ты меня поняла, Кая-Марта? – желтые глаза смотрели пристально, не мигая.
Она потупила взгляд. Тоска снова свивалась в груди хищным зверем.
– Я поняла тебя, Морелла, любимый, – прошептала она, с тоской вспоминая и липовый чай, и тот хлеб, который она пекла, когда пришел Эберт. Такой душистый, мягкий, как в детстве.
– Вот и умница, – он снисходительно поцеловал ее в лоб. – А сейчас…
Он обернулся, яркие глаза прищурились.
– Что случилось? – пальцы невольно схватили его за рукав.
– Ничего, – отозвался тот. – Гляди.
Он указал пальцем на ту сторону улицы. Вдоль дома, держась за каменную кладку, шел человек. Он был похож на типичного забулдыгу, который наконец-то решил добрести до дома, ничего особенного, но глаза Мореллы сверкнули.
– Вот и докажи мне сейчас, кто ты есть. Докажи мне, что ты сирин, а не глупая девчонка, которой лишь бы реветь по своей горькой судьбинушке.
Кая вздрогнула.
– Что ты хочешь? – прошептала она.
Тот склонился к ней, прямо к ее маленькому уху.
– Убей его. Растерзай. Докажи мне, что я в тебе не ошибся. Ты голодна, я знаю… С того жалкого слуги на базаре прошел почти месяц. Тебе нужно чужое сердце, ну так почему не его. Зверя внутри себя надо кормить, а то так и останешься слабой девчонкой. Не смотри на меня так. Я забочусь о тебе. Только я знаю, что тебе нужно и никто другой. Вперед же.
Тем временем забулдыга подошел прямо к ним и начал заплетающимся языком что-то им говорить.
– Он утонул, – голос пьяного был тихим, но внятным. – Утонул, понимаешь? Мой корабль. Пошел на дно весь, вместе с командой. Теперь они все на дне морском кормят рыб. И мой товар. Мой чудесный товар, вина, шелка и пряности – все пропало, все на дне.








