На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лед и пламя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лед и пламя

Автор
Дата выхода
22 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Лед и пламя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лед и пламя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франсуаза Бурден) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Книги француженки Франсуазы Бурден не раз становились бестселлерами. Их читают во многих странах, романы автора переведены на 15 языков. Франсуаза выросла в творческой семье, родители пели в опере. Девочка с малых лет интересовалась писательством, первый роман начала писать, когда ей исполнилось 20. Но семья и забота о детях отнимали слишком много времени, и Бурден пришлось отложить творчество до лучших времен. За написание нового произведения Франсуаза взялась, отметив сорокалетний юбилей. С тех пор она выпустила более четырех десятков книг, которые разошлись тиражом, превышающим 8 миллионов экземпляров. В родной Франции мадам Бурден входит в список шести популярнейших авторов. В 2013 году вышел эмоциональный и проникновенный роман «Лед и пламя», который теперь доступен на русском языке.
Молодой Скотт возвращается в родовое поместье Джиллеспи, где его ждут неожиданные новости. Отец Скотта, Ангус, авторитарный стареющий патриарх семейства, привел в дом новую жену. Француженка Амели явилась не одна – с ней в поместье приехали четверо детей, трое буйных мальчишек и молодая девушка Кейт. Очевидно, Амели твердо намерена взять свое в старинном шотландском поместье.
Скотт не в восторге от такого количества новых родственников. Он прекрасно видит, что о большой любви тут речь не идет. Мачеха и ее отпрыски явно претендуют на Джиллеспи и семейный ликероводочный бизнес. В воздухе повисает острый, как бритва, вопрос: кто станет наследником после смерти Ангуса? Горячее противостояние непримиримых сторон может обернуться катастрофой. Если на помощь не придет любовь.
Почему же стоит прочесть «Лед и пламя»?
1. Соперничество, старые душевные раны, детские травмы, обида, зависть, сведение счетов, страстная драма – роман подарит читателям незабываемые эмоции.
2. Жестокая битва за наследство, взаимная неприязнь и даже ненависть могут обернуться большим и светлым чувством в любой момент.
3. Эмоциональная книга, в которой шотландский консерватизм тесно переплетается с французской страстью.
📚 Читайте "Лед и пламя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лед и пламя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И если он еще ни разу не пригласил Мэри в Джиллеспи, то они уже вместе стали принимать участие в совместных вечеринках с друзьями, в глазах которых выглядели настоящей парой.
* * *
– Оставлять тарелку чистой после себя – это самый минимум вежливости за столом, – напомнил Скотт.
Сидевший напротив Джон лишь смерил его недовольным взглядом и скрестил на груди руки, не отвечая.
– Если ты не голоден или плохо себя чувствуешь, можешь выйти из-за стола и лечь в постель.
Джон поднял глаза к потолку, но остался сидеть на стуле, очевидно, решив позлить Скотта.
– Что-то не так, Джон?
– Мне не нравится твое поведение тюремного надсмотрщика, – произнес подросток по-французски.
– Ну что ж, я не знаю этого слова, но, полагаю, в нем содержится что-то очень неприятное.
Скотт хорошо говорил по-французски, что, казалось, сильно удивило троих сыновей Амели. До сих пор они использовали родной язык как секретный код, убежденные, что никто из Джиллеспи их не понимает.
– Ты не имеешь права мне приказывать, Скотт! Я разрешаю это делать только матери, да и то не всегда.
Он сделал это заявление, перемежая его вызывающим хихиканьем, а затем грубо отодвинул тарелку. Из троих он был самым наглым и всегда озвучивал свои гадости, служа братьям хорошим примером.
Скотт бросил взгляд на Мойру, которая, поджав губы, ожидала, чем закончится перепалка, Дэвид по своему обыкновению делал вид, что находится в другом месте, Кейт сидела, опустив глаза, с пылающими щеками.
– Если ты хочешь драться, то у нас разные весовые категории, предупреждаю. Ты должен понимать, что я вовсе тебе не приказываю, а прошу прилично себя вести во время совместной трапезы. Мойра каждый раз тратит столько сил, чтобы накормить всех нас…
– Но это же не еда, а отрава какая-то! – взорвался подросток. – Да уж точно, Шотландия никогда не блистала гастрономией, но я одного не пойму: как вы можете все это есть?
Скотт встал, обогнул стол и, подойдя ближе, схватил Джона за локоть.
– Убирайся отсюда, – сказал он, заставив его тоже встать со стула.
Когда они находились рядом, было видно, что Скотт выше Джона больше чем на голову. Было ясно, что, если они сцепятся, подростку победы не одержать. Похоже, Джон тоже это понял и, несмотря на всю свою ярость, пошел к двери.
– Ты еще пожалеешь об этом! – бросил он через плечо.










