На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тарнавские) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первая часть https://chitayka.com/791211-zelenyj-pes-taks-i-pjat-koshachih-magov-chast-1.html
Трагикошачья история о досадных случайностях, невероятных совпадениях и страстной любви.
Действующие лица:
- Монбазор Пампука, маг хаоса, которого постоянно чем-то припрягают.
- Селия Лаурентин, его невеста, фотомодель. А также (внимание!) темная магичка.
- зеленый пес Такс, проходящий учебный курс пса специального назначения. Переводчик с кошачьего.
- Пушистые коты, магические существа очень высокого о себе мнения.
- Банабаки, Великий магистр ордена Железного Зуба, коварный злодей и великий экспериментатор, знающий, что делать по обе стороны от вилки.
- генерал Омпулоидес, старый древесный маг, прикидывающийся дубом.
- а также прелестные девушки, опытные ведьмы, кроличьи клоны, зубастые вороны, тентаклиевый монстр Хуу-Як и прочая, прочая, прочая...
📚 Читайте "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Спасибо, – Сальешиш снова поклонился. – Не подведу.
Визит к Звиздуничару напомнил мне о состоявшемся разговоре, который передал мне Такс. Ранее в присутствии Зинзинеллы я не решился затронуть эту скользкую тему. Сейчас, вроде бы, пришло время, но я никак не мог придумать, как начать. Обращаться к архимагу как “господин директор” было бы слишком официально, а называть его Учителем было бы, наверное, слишком претенциозно с моей стороны.
В общем, я так ничего и не придумал. А затем белая лисичка вдруг подняла голову.
– Где-то рядом Натация и Вкусилиса, – произнесла она. – Чувствую их. Они чем-то встревожены.
Теперь встревожился и я. Они должны были вернуться к “Сытым горгонопсам”. Почему вдруг снова появились здесь?
Само собой, мы отправились их искать. И вскоре нашли у запертых ворот дома Микки.
– Кто-то враждебный поселился у Инжеватора? – выслушав госпожу Клэпп директор тоже встревожился. – И ведь не оставишь это просто так и никому чужому не доверишь. Нет, ну какая интересная и насыщенная у меня выдалась командировка!
– Стэн, не нявчи, – повела хвостом Снежинка.
– Да, бойтесь ваших желаний, поскольку они могут сбыться... с сильным перехлестом! – засмеялся архимаг, а стеклышко на монокле, в который превратилось пенсне, азартно блеснуло. – Новые вызовы – это прекрасно! Но сначала разберемся со старыми. Господин Пампука, надеюсь, теперь никто больше не помешает взглянуть, что же вы там наколбасили.
По-моему, Такс посмотрел на него укоризненно.
“Да, – уловил я его ворчание. – И насосисить – тоже”.
“Зато мы, наконец, домой едем, а там нас Менузея голодными не оставит”.
До меня дошел образ длинной-длинной дороги, на обочине которой свалились без сил мы с Таксом с устало высунутыми языками”.
Я только вздохнул в ответ. Что-то последние несколько дней выдались у меня утомительными.
Конфиденциально переговорить с директором мне опять не удалось. Натация и госпожа Клэпп очень изящно упали нам на хвост, как выразилась Первоконница.
Наша несравненная экономка и кухарка Менузея поначалу опешила, увидев на пороге такое количество незапланированных гостей. Но затем в ее глазах зажглись азартные огоньки. Она была готова ответить на внезапный вызов ее мастерству.











