На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тарнавские) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первая часть https://chitayka.com/791211-zelenyj-pes-taks-i-pjat-koshachih-magov-chast-1.html
Трагикошачья история о досадных случайностях, невероятных совпадениях и страстной любви.
Действующие лица:
- Монбазор Пампука, маг хаоса, которого постоянно чем-то припрягают.
- Селия Лаурентин, его невеста, фотомодель. А также (внимание!) темная магичка.
- зеленый пес Такс, проходящий учебный курс пса специального назначения. Переводчик с кошачьего.
- Пушистые коты, магические существа очень высокого о себе мнения.
- Банабаки, Великий магистр ордена Железного Зуба, коварный злодей и великий экспериментатор, знающий, что делать по обе стороны от вилки.
- генерал Омпулоидес, старый древесный маг, прикидывающийся дубом.
- а также прелестные девушки, опытные ведьмы, кроличьи клоны, зубастые вороны, тентаклиевый монстр Хуу-Як и прочая, прочая, прочая...
📚 Читайте "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Она жива, но по-прежнему опутана паутинным клубком, а я никак не могу найти в нем кончик”.
“Как вы считаете, она может находиться в башне?”
“Н-ня зняю, она стягивает на себя, искажя-яет ткань мира. От нее отходит эманация жизни, но не получается определить, сколько внутри живых существ, и какие именно”.
Что ж с нечистью мы, очевидно, не столкнемся. Уже неплохо. А если в башне действительно живет отшельником Весьмиглаз, с ним так или иначе необходимо пообщаться. При чтении описания его работы у меня возникли кое-какие вопросы.
До двери, от которой Такс увел стража (встретивший нас Черномыр не смог или не захотел внятно его описать), мы добрались без помех. Помехой могла стать сама дверь. Что-то с ней было определенно не так. Но что именно, я не мог определить – по крайней мере, снаружи.
Честно говоря, я бы предпочел зайти сюда один, точнее, вместе с Таксом. Башню не зря обносили барьером, а чтобы убрать его изнутри, требовались не только грубые силы, но и недюжинные умения.
“Пампукский, ты там одним местом не виляй! – вдруг прозвучал у меня в голове голос Хрюри. – Невесты они твои, сговоренные. И ты для них наседку не изображай. Чтобы тебя выдержать, им силы нужны. А где они еще их наберутся, как не в суровых испытаниях?”
Знаю, знаю, кивнул я про себя. Это мне еще во время учебы твердили, что магический дар надо закалять, а то не разовьется, а трусишка хорошим волшебником никогда не станет.
Эх, неохота идти навстречу неведомой опасности, но надо. Итак, кто тут у нас страдает запорами?
Дверь недолго сопротивлялась моим усилиям. Точнее сказать, она совсем не сопротивлялась.
“Барышня лягли на живот и просют”, – охарактеризовала обстановку Первоконница.
Я немедленно попытался это развидеть, но наше проникновение внутрь темного помещения за дверью почему-то вызвало у меня совершенно неприличные ассоциации, в которых фигурировал Великий магистр Банабаки. А дверь, зараза, еще и словно скалилась нам навстречу, чуть помахивая створкой.











