На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ВОР из НЕРО» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ВОР из НЕРО

Автор
🔍 Загляните за кулисы "ВОР из НЕРО" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ВОР из НЕРО" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (И.С. Косарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодой вор Устин мечтает вырваться из застенок блатной жизни. Однажды к нему обращаются с заманчивым предложением, посулив сумму, достаточную для того, чтобы купить себе биографию и судьбу приличного человека. Вот только работать предстоит с колдунами, а Устин, как и любой житель города Неро, твёрдо знает - с колдунами связываться нельзя. Тем не менее, он рискует, соглашается на работу, и лишь позже понимает, что теперь ему предстоит играть по правилам, которых он не знает, а на кону стоит нечто большее саквояжа с кредитными билетами. Сумеет ли он уцелеть в борьбе могущественных сил?
📚 Читайте "ВОР из НЕРО" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ВОР из НЕРО", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– И как?
– Поможет имя,
– которым его
– называла
– мать.
– Онцифор
– Неревинич.
Часть 5. Глава 3. Купание облаков.
Остаток ночи Устин проводит в библиотеки вместе с Топазом. Яхонтов, в общих чертах обсудив с Филином план действий, уходит под утро, опустив плечи и чуть пошатываясь от усталости.
Книги в библиотеке, к удивлению Филина, оказываются доступны для чтения астральным проекциям. Материал для чтения выбирает скорее не он, а Кантаты, которые уродуют его душу.
Поэтому начало дня он встречает, листая одновременно три фолианта: "Трактат о подчинении бесов Сигизмунда Чёрного", "Записки о Кровавой Чаше Самсона, сына Хакона" и "Складки астральной ткани и что они складывают".
Топаз приходит в библиотеку во второй половине дня, приводит с собой слепую старуху. Сажает её напротив Устина, ставит перед ней мольберт с холстом, натянутым на раму, даёт в руки палитру с красками. Зажигает электрический свет.
– Постарайтесь поменьше шевелиться, молодой человек, – дребезжащим голосом произносит старуха, глядя на Устина.
– Это вы
– мне
– Говорите?
– Вам, молодой человек.
– Господин Филин, это художница Веселина Савостьяновна, про которую я рассказывал, – поясняет Топаз. – Она работала в иконописной мастерской, её выгнали после того, как она ослепла. Мы нашли её на улице просящей милостыню, когда гуляли по городу с астральной проекцией отца.
– Вашего батюшку я сразу приметила, – смеётся старуха, – видный господин был, да и сейчас хоть куда. Я всегда примечаю таких, оттого и лики на иконах у меня особенные получались.
Устин удивляется:
– Но вы же можете
– рисовать. Какой смысл
– был вас выгонять?
– Писать иконы-то я могу, милок, но больше я ничего не могу. За мной ухаживать надо. Не захотела хозяйка мастерской такой маетой маяться, вот и выгнала меня. А Яхонтовы – хорошие люди, подобрали меня, обогрели. Кормят вот, приставили девку, чтобы ходила за мной.
– Все наши семейные портреты последних лет написаны Веселиной Савостьяновной, – добавляет Топаз.
Слепая старуха работает над картиной три дня, и, когда заканчивает, Устин целиком оказывается на холсте. В библиотеке от него не остаётся ни клочка.
Картину пакуют и поездом везут сперва в Белокаменную, оттуда в Неро. Выгружают на вокзале и несут по тихим улицам провинциального города к берегу Старого Озера, к бледно-розовым стенам колдовского кремля.





