На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тарнавские) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Трагикошачья история о досадных случайностях, невероятных совпадениях и страстной любви.
Действующие лица:
- Монбазор Пампука, маг хаоса, которого постоянно чем-то припрягают.
- Селия Лаурентин, его невеста, фотомодель. А также (внимание!) темная магичка.
- зеленый пес Такс, проходящий учебный курс пса специального назначения. Переводчик с кошачьего.
- Пушистые коты, магические существа очень высокого о себе мнения.
- Банабаки, Великий магистр ордена Железного Зуба, коварный злодей и великий экспериментатор, знающий, что делать по обе стороны от вилки.
- генерал Омпулоидес, старый древесный маг, прикидывающийся дубом.
- а также прелестные девушки, опытные ведьмы, кроличьи клоны, зубастые вороны, тентаклиевый монстр Хуу-Як и прочая, прочая, прочая...
📚 Читайте "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пожалуй, если я немного отвлекусь на Вкусилису с ее просьбой, ничего страшного не случится.
– …Хорошо, я готов продать вам Жезл, – кивнул Банабаки, выслушав кошку в моей трансляции. – Я сам назначил такую цену, стало быть, на нее согласился. Но у меня появились два дополнительных условия.
«Какие?!»
Хвост трехцветки тревожно распушился, шерсть встала дыбом. Из пасти вырвался сдавленный низкий звук, от которого оба кота дернулись. Кажется, Черномыр был готов броситься на помощь старшему инспектору, а серый Хвостомысл, наоборот, подумывал, как бы отсюда слинять.
– Да не рычите вы так на меня, барышня! Условия вполне посильные. Во-первых, расскажите, для чего все-таки вам понадобился Жезл? Просто любопытно.
Любопытство Великого магистра – вещь по-любому небезопасная. Знаю я этого экспериментатора! Но у Вкусилисы не было иного выбора. Она повторила тот рассказ, который я уже слышал.
– М-да, а я считал вас, кошек, умнее людей, – иронично хмыкнул Банабаки. – Чья же это была такая гениальная идея? Не знаете?.
Кажется, я впервые увидел кошку с отвалившейся от изумления челюстью. Да и сам, наверное, недалеко от нее ушел.
Чернобурохвост невесело рассмеялся.
– Удивлены, мои маленькие пушистые друзья? А я действительно на вас рассчитываю! Скажу, почему.
А ведь у него, похоже, есть и какая-то иная причина, отметил я про себя, но промолчал.
– …Эти клоуны в красных балахонах помешали мне выяснить, что же здесь произошло. Они прервали меня, плюнули мне в тарелку! При этом я ничуть не верю, что им удастся приготовить взамен нечто удобоваримое.
«Да, – дернула хвостом Вкусилиса. – Устраивают.











