На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тарнавские) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Трагикошачья история о досадных случайностях, невероятных совпадениях и страстной любви.
Действующие лица:
- Монбазор Пампука, маг хаоса, которого постоянно чем-то припрягают.
- Селия Лаурентин, его невеста, фотомодель. А также (внимание!) темная магичка.
- зеленый пес Такс, проходящий учебный курс пса специального назначения. Переводчик с кошачьего.
- Пушистые коты, магические существа очень высокого о себе мнения.
- Банабаки, Великий магистр ордена Железного Зуба, коварный злодей и великий экспериментатор, знающий, что делать по обе стороны от вилки.
- генерал Омпулоидес, старый древесный маг, прикидывающийся дубом.
- а также прелестные девушки, опытные ведьмы, кроличьи клоны, зубастые вороны, тентаклиевый монстр Хуу-Як и прочая, прочая, прочая...
📚 Читайте "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
–
Ах, мое сердце – не каменюка!
Он ходит в синих моднявых брюках,
Он мой герой, мой Базз Пампука!
Бубен выдал громкое стакатто, гитара взбренчала, а оба баяна растянулись так широко, что я даже испугался – а вдруг порвутся. Мелодию подхватила Микки.
– Я бываю очень зла,
Не хочу любить козла!
Но любовь, конечно, злюка,
Как полюбишь, так Пампуку!
Обхватив друг друга за талии, они синхронно исполнили несколько сложных коленец. Отплясывая плечом к плечу, они продолжили хором:
– К нему зайдем мы почти без стука,
И дружно скажем: «Привет, Пампука!»
Как нежны взоры и мягки руки,
Пожуй лимончик, закушай луком!
«Непереводимый человеческий фольклор», – говорит в подобных случаях Первоконница.
Это выл я.
С хозяином что-то происходило. Ему было плохо, ему было страшно. Подскочив, я понесся ему на помощь, задействуя все силы. Даже не помню, что я сделал тогда с забором – перескочил через него или просто пронзил насквозь.
В таком состоянии я не замечаю препятствий.
Глава 6.1. Гонец принес плохие вести
Кошки – это не люди, но кошки – это не звери,
Они – разумные монстры с весьма далёких планет.
Наталья Михайлова «Кошки не ходят строем»
МОНБАЗОР
Только заполучив постоянную работу, я начал ценить вторую половину четвертого дня руки.
После обеда здание ордена практически опустело. Великий магистр Снуфелинг еще вчера уехал в столицу. Гоберман отправился на Землю.
Конечно, наш туристический комплекс, наоборот, был полон народу. В нем трудились мастера, завершавшие отделку подземного этажа, готовясь к скорому открытию. Где-то под нами без устали крутился генератор магической электростанции и работали автоматические линии выращивания кристаллов под накопители.
Но все равно семиэтажное здание ордена почти пусто. Уже давно ушел Варбуряк. Даже наш с Селией общий шеф мастер Бруль свалил пораньше, чтобы повести свою супругу Тиа в театр.
И само собой, мы этим нагло злоупотребляем. Как иногда полезно иметь магозащищенную лабораторию, а в ней – большой и удобный стол, с которого можно сгрести на край все лишнее!
У нас была сложная рабочая рука.











