На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переполох в китайском театре» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Переполох в китайском театре

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Переполох в китайском театре" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переполох в китайском театре" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Сокиркин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Фэнтези с китайским бестиарием в духе "Большого переполоха в Маленьком Китае"
📚 Читайте "Переполох в китайском театре" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Переполох в китайском театре", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Да уж куда сложнее и без меня всё!
- Хм…
Старик тоже сел на пол.
- Нам нужна помощь, - заключил он.
- Кого? Охотников за привидениями? - схохмил Гарри.
- Сейчас не восьмидесятые, - махнул рукой старик.
- А ты знаешь про охотников? - удивился Гарри.
- Я из Китая, а не из Северной Кореи, дружок!
Старик выглядел оскорблённым.
Мягкий девичий голос заставил незадачливых охотников за демонами поднять головы.
Перед ними стояла красивая девушка евроазиатской внешности.
- Чего грустите? - спросила она.
- Да вот…, - Гарри явно был поражён.
Казалось, ещё немного, из его раскрытого рта потечёт слюна от удовольствия.
- Лисица!
Старик вскочил, и попятился.
Что-то упало. Кто-то выругался. Старик даже извинился, не обратив внимание, что в подвале никого не могло быть из тех, перед кем стоило извиняться.
- Бедный Чжу, в молодости ты выглядел так же тупо как и этот варвар!
- Ты не она! Ты не она!
- Я не моя бабушка, да! И после того как ты сбежал, она нашла в китайском театре вот такого же здорового варвара.
- О чём она говорит? - Гарри повернулся к старику.
- Это оборотень! Лиса! Они очаровывают мужчин и губят их! - крикнул старик.
- Это, чем же тебе угрожала моя бабушка? - возмутилась девушка.
- Да хватит уже! - Гарри, вдруг перестал быть похожим на самого себя, - бабушки, дедушки! Ты втянул меня в семейные разборки, выходит?
- При чём здесь я? - не понимал старик.
- Это она из мести наслала эту хрень всю!
- Чего это хрень?
Жабадракон прошаркал мимо ног Гарри.
- Себя то видел? Оглобля кучерявая! - выкрикнул Жабадракон, - хренью называет ещё!
- Не я, а бабушка! - девушка вдруг посерьёзнела.
- Чтоб я сдох! - старик ринулся к лестнице.
- Стоять! - скрипучий старческий голос пожилой женщины заставил его обернуться, - опять хочешь сбежать.
- Бабушка! - Воскликнула девушка.
- Я всё понял, - Гарри спрятал коль, - да ты тот ещё плут был по молодости, я скажу так.
- Чего это? - старик затушевался.
- Сейчас я подойду к тебе поближе, - заскрипела старушка, - и огрею своей палкой!
Они что-то начали говорить друг другу на китайском.
- Мне кажется, здесь мы лишние, - заметила девушка.
- Есть одно предложения у меня к вам, - Гарри широко улыбнулся.
Девушка старалась изображать равнодушие, но видно было, что эта гора мышц не смогла оставить её равнодушной.
- Есть тут местечко одно, - продолжал Гарри.









