На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Геном Варвары-Красы 2: Кровь Озириса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Геном Варвары-Красы 2: Кровь Озириса

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Геном Варвары-Красы 2: Кровь Озириса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Геном Варвары-Красы 2: Кровь Озириса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эли Эшер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Оно, конечно, здорово, когда есть любимая интересная работа и любимая женщина... ну, поначалу девушка... но любимая и очень. А еще есть те, кто сто лет назад знали о тебе, и готовились тебя убить. В общем, все как всегда. В России жизнь может быть сложной, опасной, тяжелой... но никогда не скучной! Это - любовь!
📚 Читайте "Геном Варвары-Красы 2: Кровь Озириса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Геном Варвары-Красы 2: Кровь Озириса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глава 11 Надо было просить зелье
Парагвай, каучуковая фазенда, господский дом
Брат Рудольф опять вкушал утренний кофе на открытой веранде своего дома, любуясь бескрайними видами кампоса и вдыхая утренний, наполненный свежестью и запахами цветов воздух. Магнолия уже отцвела, но другие кусты наполняли все вокруг мягким приятным ароматом. Он осторожно влил в чашечку итальянского эспрессо мелкую рюмочку французского коньяка, а потом добавил сверху местных сливок. Некоторые скажут изврат, но брату Рудольфу это сочетание нравилось.
Так и не открывая глаз, он приказал своему комму:
— Корреспонденция. В порядке приоритета.
— Есть письмо от брата Гуго, герр Рудольф, — сообщил тот.
Это замечательно, подумал он с удовольствием. Гуго наверняка выполнил миссию, и теперь можно будет еще сто лет не беспокоиться о появлении всяких избранных.
— Воспроизведи! — кратко сказал он, не открывая глаз.
— Грхм... — раздался голос брата Гуго. Очевидно, он был в стельку пьян. Впрочем, брата Рудольфа это не смутило. Если Гуго и правда выполнил миссию, то не грех и расслабиться. Даже для католического священника. Но сообщение продолжилось тем, что, будучи переведённым на русский звучало бы примерно так, — П’ра пп’пыток првалиллссь. Буду ище. Есл’ ни выйидет, шли наущников. Хуть в Росс’ю, хуть на хрин. Мене по ф’г! И п’сть трхаются с извранным сами! Хуть нимками, хуть сслвянками!
— Конец сообщения, герр Рудольф, — безэмоциональным вежливым голосом вышколенного британского батлера сообщил комм.
Брат Рудольф аккуратно и медленно поставил чашечку кофе на стол. Потом взял бутылку коньяка и отпил из горла. Подумал. Повторил. Еще подумал. Запил кофе.
Слать научников он не видел смысла. Во-первых, на миссию общества ему было уже давно наплевать. Главным были деньги. А во-вторых, отправлять брата Антонио в туристическую поездку с целью секс-туризма было полной дурью, даже если в эту миссию верить.











