На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Абендорм. Пустые лица» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Абендорм. Пустые лица

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Абендорм. Пустые лица" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Абендорм. Пустые лица" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эль Гри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Элис лишилась магии и шанса на счастливую жизнь.
Скрыв правду, она поступает в академию Абендорм, но реальность оказывается далека от мечтаний. В лесу происходят загадочные убийства, пустые лица жертв похожи на те, что преследуют ее в кошмарах. Парень с татуировкой явно знает больше, чем говорит, а преподаватель предлагает заключить подозрительную сделку.
Обман Элис рискует быть раскрытым, она не знает кому доверять, а убийца где-то поблизости. И возможно, именно он украл ее магию.
📚 Читайте "Абендорм. Пустые лица" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Абендорм. Пустые лица", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И он зачем-то отправил меня за мистером Барри, от которого несет слишком знакомыми мне травами, но каждый раз, когда я их чувствую, я в такой панике, что не могу разобрать, откуда их знаю. И мистер Барри, из-за которого я в любой момент могу вылететь из академии, стоит мне лишь неудачно отмазаться на практической части, которая вот-вот начнется, отчего-то открыл дверь через пару секунд после того, как я постучала и будто все понял без слов и ни капли не удивился. А Джейден всего лишь сдвинул тело (которое каким-то образом оказалось обычным) поглубже в лес и куда-то запропастился, а теперь сидит вон там, на последнем ряду со своим телефоном, будто ничего и не произошло.
А так, да, все нормально.
Лорел кивнула, достала красивый белый блокнот с разделителями и открыла одну из страниц.
— Миссис Мосс назначила меня старостой нашей группы, — сказала она. — Попросила распределить обязанности между студентами. Как ты смотришь на то, чтобы в субботу помочь с инвентаризацией? Нужно будет свериться со списком, проверить наличие всех зелий и ингредиентов для…
Дальше я не слушала.
Зачем только пыталась быть дружелюбной…
***
— Эй, Джейден! — окликнула его я, нагнав перед ритуалами.
Остановился он неохотно, сдул упавшую на глаза челку и сунул руки в карманы.
— Чего тебе?
Он всем своим видом показывал, что на разговор не настроен. Но я все же спросила:
— Куда ты пропал утром?
— Утром? — вообще без интереса переспросил он.
— Ну ночью, какая разница.
— Ты о чем вообще? — уже раздраженно спросил Джейден.
Я нахмурилась. Не мог же и он быть частью тех искажений? Он точно был там.
— Ты понял, о чем я, — настаивала я. — Я привела мистера Барри, как ты и просил. Но сам-то ты куда делся? И зачем передвинул его?
— Кого его?
— Тэ. Е. Эл. О.
Джейден закатил глаза.
— Все еще не понимаю, о чем ты, — сказал он, развернулся и пошел дальше.
Нет, я так просто это не оставлю. Мне не могло показаться.
— Видимо зря я не сказала мистеру Барри, что ты был там, — сказала я. Но он молчал. Я глянула на него, но напуганным он точно не выглядел. Кажется, ему было вообще плевать и на меня, и на мои слова. — Значит сейчас расскажу. И про то, что ты передвинул те-ло.
— Пф-ф. Валяй.
Джейден вяло махнул рукой и пошел к кабинету.
Все занятие я наблюдала за ним и мистером Барри. Но оба вели себя как обычно.





