На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Клиент с того света» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Клиент с того света

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Клиент с того света" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Клиент с того света" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Дашко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гэбрил по прозвищу Сухарь — частный детектив. Звёзд с небес не хватает, но готов попробовать за разумную плату. В его мире люди живут бок о бок с волшебными существами. И нечего удивляться тому, что по городским улицам бродят кровожадные твари, а преступления совершаются при помощи магии. Из-за этого на долю Гэбрила выпадают, прямо скажем, заковыристые дела. Взять, к примеру, последнее: отставной майор Хэмптон убит у всех на глазах. Убийца покушался и на его сына. Только чудо спасло отпрыска древнего рода. Кажется, над семьёй Хэмптонов нависло жуткое проклятие. Все, кто связан с ними, мрут как мухи, да ещё при самых загадочных обстоятельствах. Кто или что запустило эту смертоносную карусель? Действительно ли всему виной старинная легенда? А может кто-то слишком усердно прячет целую кучу скелетов в шкафу? Как обычно, вопросов больше, чем ответов. Волей неволей пришлось Гэбрилу засучить рукава и напрячь мозговые извилины. И неважно, что клиент, поручивший ему столь запутанное дельце, на
📚 Читайте "Клиент с того света" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Клиент с того света", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вы это хотели сказать? — проговорила она сквозь зубы.
Я кивнул.
— Что же, это общеизвестная истина. Все Хэмптоны были в курсе с самого начала. Однако я не убивала Томаса. Без его денег у меня была всего одна дорога — в бордель. Я многим ему обязана. Можно сказать, всем, что имею в настоящее время. — Она обвела рукой вокруг. — Без Томаса я не смогла бы себе позволить поселиться в этих апартаментах.
— Я слышал, что вы позволяли по отношению к нему некоторые вольности.
— Если хочешь удержать мужчину на крючке — подчини его волю.
Она снова закашлялась. Я налил ей в фужер воды из высокого графина, стоявшего на журнальном столике. Она восприняла его как одолжение и едва не оттолкнула руку.
Дальше разговор не клеился. Миранда неважно себя чувствовала. Состояние ухудшалось с каждой минутой. Я понял, что ещё немного, и женщине станет совсем плохо.
— Вам нужно прилечь, — предложил я.
— Ни в коем случае. Даже у содержанок есть гордость.
— Я не покушаюсь на вашу честь. Хотите, вызову врача?
— Не надо, — заплетающимся языком произнесла Миранда. — Вы правы, мне нужно отдохнуть. Немного.
Я подхватил оказавшееся неожиданно лёгким тело на руки и отнёс в спальню.
Я бросился вниз, перепрыгивая через ступени, добежал до консьержки и громко прокричал так, что меня, наверное, было слышно в районе трёх ближайших кварталов:
— Врача! Немедленно вызовите врача.
— Да что случилось-то, — всплеснула руками консьержка, однако всё же вскочила с места и побежала куда-то, как гусыня, переваливаясь с бока на бок.
Я вернулся к Миранде и обомлел. Рядом с обессилевшей женщиной, подняв трубой большой пушистый хвост, сидел толстый рыжий котяра. Он тёрся об хозяйку и мурлыкал, не обращая на меня ни малейшего внимания. Я сразу вспомнил о клочках рыжей шерсти, найденных на теле Джеральда.
Миранда подняла голову. В глазах застыло тоскливое выражение полной обречённости.











