На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время

🔍 Загляните за кулисы "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Yevgeniya Tsivlina (Eugenie Bates)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение истории об Оливере Флэминге и его друзьях.
У каждого своё предназначение. Иногда так случается, что ради его исполнения возвращаешься в этот мир, пройдя сквозь время и родившись вновь. А ещё - когда ты нужен тому, кому ты дорог. Тому, кто, несмотря на годы, бережно хранит память о тебе.
Единственное условие: ты сам должен вспомнить, кто ты.
📚 Читайте "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чарли же поднялся на задние лапы (приобретя тем самым разительное сходство с сусликом) и, оперевшись передними о хозяйскую ногу, выпустил когти.
– А-ай!!!
– Вот именно.
Оливер Флеминг сидел выпрямившись. Пристальный взгляд его удивительных, лучащихся голубоватым светом глаз был устремлён На Дэниела Долтона.
Глава 7. Воспоминание Дэниела Долтона
– Далеко собрался, мой милый?
Дэниел нашёлся не сразу. Под пристальным взглядом мага он смутился, словно пойманный на хулиганстве.
– Я х-хотел… Хотел в-выйти… – пробормотал Дэн и умолк потупившись.
– Хотел выйти, м-да… – голос волшебника звучал спокойно, даже мягко. – Выйти… и пойти…
Оливер Флеминг вздохнул, поднялся и, подойдя к Дэниелу, положил руку ему на плечо.
– Полагаю, – промолвил он, кивая в сторону стульев, – нам нужно поговорить. Если, конечно, ты не возражаешь.
Дэниел покачал головой.
– Итак, – промолвил Оливер, садясь и кладя ногу на ногу, – ты всё же решил пренебрегнуть моим предложением и идти своей…
– Нет! – воскликнул Дэниел поспешно.
– Да ладно! – отмахнулся волшебник. – Выкладывай уже всё как есть. Как ты, следуя путём запутанных логических умозаключений пришёл к выводу, что я являюсь сотрудником Особого Отдела По Делам Несовершеннолетних Магов и едва ли не двойным агентом. И наверняка я выполнял тайное — и очень опасное! — задание, выслеживая тебя и втираясь в доверие. А теперь, милый мой, обязательно сдам тебя в Визенгамот со всеми потрохами и волшебной палочкой впридачу.
Дэниел застыл в напряжённой позе, таращась на мага во все глаза.
– В мои привычки не входит копаться в головах без разрешения их владельцев, – сказал Оливер, – но ты, брат, так громко думал, что разбудил меня своими мыслями. Прости.
– Знач-чит вы… – прошептал Дэниел, едва шевеля губами. – В-вы могли остановить м-меня ещё раньше…
– Верно, – кивнул маг.
Вынув из потайного кармана в рукаве волшебную палочку, он положил её на стол и отодвинул от себя.
– Теперь мы в равном положении.
– Волшебство не всегда творится с помощью волшебной палочки, – сказал Дэниел, глядя на атрибут чародеев.
– У тебя были прекрасные учителя в Хогвартс, – Оливер улыбнулся. – Если бы мне понадобилось тебя задержать, я бы прекрасно мог обойтись без этой деревянной спицы с магической начинкой. Жаль, что ты всё-таки мне не доверяешь.








