На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Институт. Часть 2. Зеркальщики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Институт. Часть 2. Зеркальщики

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Институт. Часть 2. Зеркальщики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Институт. Часть 2. Зеркальщики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Камышина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Школа-интернат для фриков, подростки со сверхспособностями, параллельные миры, по которым можно перемещаться через порталы. Пока сама не знаю, что будет (много дичи, вот что будет), но вдруг получится интересно?
📚 Читайте "Институт. Часть 2. Зеркальщики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Институт. Часть 2. Зеркальщики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если бы мальчишка не был ниже неё на полголовы и раза в три грязнее, она бы заподозрила хитрый трюк.
— Это Заки, — ухмыльнулась Кусака, явно наслаждаясь произведённым эффектом. — На самом деле, он младше тебя на два года, но у вас даже волосы похоже выглядят... Слушай, а ты уверена, что у тебя не было брата?
На одно мгновение Эве стало очень, очень не по себе, но Заки ответил вместо неё:
— Неа, — и, когда все уставились на него, поспешно добавил: — То есть, у меня сестёр не было.
— Ну, это всё равно, — отмахнулась Кусака.
В конце концов им с Вэлл удалось застать Тенебриуса одного в ржавом строительном вагончике, где у крысят было обустроено что-то вроде сторожевого поста. Только ничего нового про Мэтта и Райта они не услышали.
На пороге своего ржавоконсервного бункера Тенебриус придержал Эву за рукав.
— Я слышал, ты с Лансом дружишь. А друзей у него мало. Я прав?
— Да. А что?
Тенебриус выпрямился и перевёл пристальный взгляд на Вэлл.
— Я тоже его друг, — быстро сказала она и втянула голову в плечи.
Эва кивнула в подтверждение.
Секунду Тенебриус помолчал.
— Передайте ему от меня, чтобы он был осторожен. Скажите ему, что на днях Крысы видели его давних приятелей. Нечего и думать справиться одному. Ясно?
— Ясно, — без уверенности протянула Эва. — Это... какой-то шифр, да? Кто эти его «давние приятели»?
Тенебриус смотрел на неё с высоты своего роста. Лицо наполовину в тени, и только волосы, чёрно-ржавые, бронзовый лоб и глаза, тёмные, как у ворона, освещены косым лучом.
— Я сказал всё, что хотел.
— Погоди. Разве мы не должны знать, если мы его друзья? О ком ты его предупреждал? Кто-то его ищет, да?
— Это дело Ланса, и больше оно никого не касается. Если он решит рассказать вам, то вы всё узнаете. Я больше не скажу ничего.
— Но так нельзя, — сердито возразила Эва. — Если ему грозит опасность, мы должны сказать кому-нибудь.
Но он молча скрылся в бункере и закрыл за собой скрипучую дверь. Вэлл с Эвой переглянулись и, признавая поражение, вышли на солнце.
В Институте они первым делом отправились искать Ланса. Нашёлся он в пустующей библиотеке, за столом с целой баррикадой из книг. Вэлл и Эва заняли стулья по обе стороны от него и шёпотом — чтобы бабуля Свейстранд не услышала — повторили слова Тенебриуса.








