На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказание о двух мирах. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказание о двух мирах. Книга вторая

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сказание о двух мирах. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказание о двух мирах. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Пирогов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение приключений непутевого полуэльфа Галатара Каморана. Впереди его ждут новые испытания в неизвестном мире, скрытом от посторонних глаз за Железными Горами.
📚 Читайте "Сказание о двух мирах. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказание о двух мирах. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В те времена война с фереленскими варварами шла в полном разгаре, и отряду, в который входили Келтер и Феррон, было поручено переправить телеги с оружием в полевой лагерь армии Высоких Земель. Задача не сложная, тем более этот район не слыл особо опасным, так что весь путь прошел без приключений. Перед последним рывком было принято решение остановиться на привал, и в ночь честь заступить дозорным, как назло, по жребию выпала Келтеру. Выругавшись и смачно сплюнув, он отправился осматривать местность на наличие лазутчиков или групп неприятеля.
Во время вечернего обхода, чуткое ухо молодого воина уловило странное шуршание из кустарника. Естественно, по всем правилам, патрульный обязан был протрубить в тревожный рог, но делать это что-то совсем не хотелось. Зачем поднимать на весь лагерь из-за такой ерунды? Не подавая виду, Келтер подошел к источнику шума и резким движением руки достал из кустов перепуганного до смерти фереленского пастуха.
Но младший Каморан будучи далеко не дураком прекрасно понимал, что любой фереленец, будь он хоть простым свинопасом, уже является потенциальным разведчиком.
– Какой улов, кажется, кто-то хочет здесь все разнюхать! – из-за валуна показалась седая голова мастера Феррона.
Пастух снова запел жалобную песню, что все это вышло случайно и он ничего не видел и не знает.
– Случайности не случайны, – немного зловещим тоном прошипел Феррон. – Так, что же ты собираешься делать с этой добычей, молодой воин?
Келтер пожал плечами.
– По правилам, надо отвести его в отряд к старшему, пусть он решит его судьбу.
– Я и есть твой старший, и я не спрашивал тебя, как должно быть по правилам! Мне интересно, что ТЫ собираешься делать?
Этот вопрос немного поставил молодого воина в ступор, но, все же, он быстро проанализировал ситуацию и пришел к выводу, что, скорее всего, пастух говорит правду.
– Мне кажется, не стоит поднимать из-за такой мелочи шум, – длинный меч Келтера блеснул во тьме.







