На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Упавшая звезда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Упавшая звезда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Упавшая звезда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Упавшая звезда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ann Kamsky) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Война идёт уже около четырёх лет, но до маленького немецкого городка Клеттена она всё ещё не дотянулась. В это тревожное время семья Хоффельмайер находит в подворотне девочку. Когда она приходит в себя, понимает, что ничего не помнит. В то же время юный Фалберт Рейн получает задание узнать, что за загадочное свечение было над Клеттеном.
📚 Читайте "Упавшая звезда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Упавшая звезда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Грета помахала в ответ и бросилась бежать, лишь бы он не заметил её смущения.
Фалберт выдохнул. Это всего лишь девчонка из его школы. Возможно, она знала его под ненастоящим именем Герхарда Шмидта. Что самое интересное — когда она прошла мимо, бузина продолжала цвести. «Эта девчонка источала такую магию? Стоит присмотреться к ней», — подумал Фалберт.
Глава 6 Репейный холм
Днём Элеонора захотела выйти на улицу. Был выходной, так что она собиралась прогуляться с ребятами, покататься на велосипедах. Только Норхен открыла дверь, Фрея окликнула её:
— Ноно! Куда ты собралась?
— Я? Погулять, — ответила она, держась за дверную ручку.
— Ты не боишься потеряться? Будет лучше, если я пойду с тобой.
— Не надо! Я уже выучила улицы и обещаю вернуться к ужину, — заверила она и уже выскочила за дверь, не дав женщине сказать и слова.
Фрея осталась растерянно стоять у лестницы. Муж спустился к ней.
— Йозеф, почему она будто избегает меня? Мы же ходили вместе на кофе к Хаберманам, я покупаю ей одежду. Неужели этого недостаточно? — спросила она.
— Человеку иногда надо побыть одному, чтоб не сойти с ума от окружающих людей, — ответил муж.
— Что? По-твоему, я могу кого-нибудь свести с ума?!
— Я говорил не о тебе, а в общем. Лучше пойдём, помоги мне разобрать почту. Может, родители Элеоноры откликнулись на объявление.
Фрея с печалью посмотрела на дверь, надеясь, что Ноно вернётся и они вместе пройдутся по улицам городка. Однако, дверь оставалась неподвижна. Фрау Хоффельмайер всё-таки последовала за мужем.
Элеонора в это время бежала вниз по улице, попутно дёргая низко свисающие ветки деревьев. Она бодро перескакивала с камня на камень в брусчатке и лихо перебегала дорогу. Так она пробежала вниз до трамвайной остановки. За окном вагона постепенно респектабельные дома и просторные улицы стали сменяться узкими улицами с мрачными высокими многоэтажками.
Выйдя на остановке, Норхен добежала до стен завода. Громоздкое кирпичное здание постепенно переставало дымить. Ещё в трамвае она слышала его гудок, предвещающий об окончании смены.
— А ты во время. Мы думали, придётся ждать тебя ещё час, — усмехнулся Волкер.
— Я думала, вы будете слишком уставшими после смены, чтобы ждать меня, — съязвила она в ответ.
Норхен окинула взглядом компанию. Среди знакомых мальчишек она заприметила незнакомую девчонку с грязными волосами, заплетёнными в два крысиных хвостика.







