На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алигьера: Гримм» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алигьера: Гримм

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Алигьера: Гримм" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алигьера: Гримм" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мечтатель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вторая книга цикла повествующая о истории одного незадачливого консультанта нашедшего приключения на собственную голову.
Черновик. В процессе написания.
📚 Читайте "Алигьера: Гримм" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алигьера: Гримм", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его удивила гибель возможного свидетеля, но поразмыслив над этим, Калеб решил, что это не могло быть «устранение свидетелей». Жандармы, конечно, поленились опросить юного Феликса, но сомнительно, что пацан мог знать что-то важное.
Семья пропавшего ребенка, узнав о факте исчезновения, естественно разговаривала с погибшем Феликсом и тот ничего не мог им ответить.
«Слабое утешение. Баасы никак не похожи ни на следователей, ни на дознавателей. Они могли просто не придать значение какой-то мелкой, но важной детали».
Когда карета остановила движение, мистер Гримм покинул свое транспортное средство и уверенно зашагал к двухэтажному зданию над входом в которое красовалась проржавевшая вывеска с надписью: «Рассвет».
Когда-то это был самый обычный бар в котором можно было «выпустить пар» после тяжелого дня. Теперь же, это закрытый клуб для избранных.
А если точнее, то неофициальная штаб-квартира одной из самых крупных преступных группировок Термитника.
Что отличало группировку «Острые козырьки» от большинства подобных организаций?
Ответ прост — каждый ее представитель, начиная от простого исполнителя и заканчивая высокопоставленными «авторитетами», обязаны были носить остроконечные острые кепки.
По крайней мере тогда, когда это подразумевает выполнения, скажем так, их должностных обязанностей.
Двое таких «кепконосцев», стоящих у входа и с некой плохо скрываемой настороженностью, смотрели на приближающегося к ним человека.
Уже когда он почти вплотную подошел к ним, один из них поднял руку ладонью вперед и произнес: Стой на месте, фраер!*
- Фраер? - удивленно переспросил мистер Гримм, с недоумением посмотрев на стоящих перед ним мужчин. - Я похож на человека, пользующимся услугами проституток?
- Кхм... простите моего напарника, мастер Гримм, он это... тупой, да. - произнес второй мордоворт заслужив злобный взгляд своего напарника.
- Хорошо, но не заставляйте меня ждать слишком долго. Я не люблю находиться на солнце. Это плохо сказывается на моей коже. - ответил Гримм.
- Кхм... эмм... ну.. это.. да. - только и ответил мордоворот.
«Просто поразительное владение речью». - иронично заметил мистер Гримм.






