На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний

Автор
Дата выхода
18 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фозилджон Фатуллоев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Раз в сто лет, в русской семье Пауковых рождается долгожданный ребёнок, унаследовавший дар видеть события из генетических воспоминаний предков. Согласно их древней традиции он должен находить «кинжал избранного», следуя воспоминаниям своего генетически-избранного предка. Кинжал служил символом объединения кланов и племён, которые враждовали с орденом тамплиеров несколько веков.
📚 Читайте "Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
–Ну как там мой внук? Есть ли хоть какие-то продвижения в учении арабского языка? – поинтересовался Магомет.
–Да все отлично! Учить его легче, чем нынешних студентов. У него как будто хорошая предрасположенность к этому языку. Мы видимся раз в неделю, но развиваемся быстрее положенного графика. От куда он у тебя такой? Вроде ты к арабскому не проявлял никого особого интереса, а твой сын вовсе далек от подобных вещей. Как говориться «яблоко от яблони, далеко не падает», но твой внук именно то яблоко, которое упала очень далеко от яблони.
–Да уж… ничего про него не скажешь. Ему просто необходимо знать арабский, потому что мы так решили. – сказал Магомет.
–А зачем ему сейчас арабский? Ну если это так необходимо, то он уже владеет письменностью и чтением, не говоря о его разговоре. Еще пару недель и он будет говорить более свободно. Я думаю он очень талантливый мальчик. – сказал Халед.
–Мы собираемся отправить его учиться куда-то на Ближний Восток. – солгал Магомет.
–Ближний Восток? Ты в своем уме? Там сейчас политическая нестабильность. Кланы между собой ссорятся с автоматами в руках. Зачем ему туда учиться? – сказал Халед, пытаясь отговорить друга.
–Успокойся! Ладно, мы не будем его туда отправлять, но хотим, чтоб он знал этот язык на зубок. – сказал Магомет.
В другой комнате сидел Лев, читая детские книжки на арабском языке, как вдруг его позвал к себе Магомет, чтобы протестировать его знания английского языка. Он спокойно подошел к ним и поздоровался с гостем.
–Так… и что же эти слова обозначают? – стал расспрашивать Магомет, не зная английского -а это на английском?
–Это английский! Оно переводиться: «Настоящий воин никогда не сдаётся без оружия, даже соломина может служит ему хорошим оружием».
–И ты думаешь, что это сделал твой сын? – спросил Магомет.





