На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тысячи километров до Иерусалима» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тысячи километров до Иерусалима

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тысячи километров до Иерусалима" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тысячи километров до Иерусалима" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Аврамова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Надо меньше пить)))
📚 Читайте "Тысячи километров до Иерусалима" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тысячи километров до Иерусалима", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А после решил на студию не возвращаться, свой бизнес завести – и все сразу же завертелось. А ты, синонимы-антонимы, сидишь в своей газете, заметки строчишь и с хлеба на воду перебиваешься. Ну и ладно, и хрен с тобой, – Секачев махнул рукой. Поучать Алексея ему надоело. – Горбатого могила исправит. Чего это старая про траву вдруг заговорила?
–Пахнет, сказала, необычно. Как в церкви. Каким-то святым маслом.
–А, ну ясно. Лишь бы ментов не привела. Да вроде не должна. У нас с ней теперь любовь... Черт знает что там под потолком висит! – Валера задумчиво поскреб свой небритый подбородок.
Алексей представил, как Валера остаётся у него жить. Представил бесконечный хоровод из соседей и девок, вспомнил про батарею бутылок под раковиной и ему стало дурно. Нет, он этого больше не вынесет.
–Джинн, – неожиданно для себя сказал Алексей. – Это джинн. Как в «Тысячи и одной ночи». Точно такой же. Вспомнил?
–Ты смотри! – восхищенно присвистнул Секачев.
Глава 3
Они сидели в комнате на диване и смотрели на джинна. Джинн висел под потолком и смотрел на них.
–Чего-то я все равно не понимаю. Какой-то он у нас неправильный, – Валера полез в карман, достал оттуда полную пачку «Мальборо» и закурил. Джинн, почувствовав запах дыма, слегка отодвинулся в сторону.
–Чего это он у нас неправильный?
–Ну как, – сладко затянулся Валера припрятанным «Мальборо», – джинны, как только появляются, сразу громовым голосом говорить начинают. Ну, типа того: «Я Сулейман Абдурахман аль-Мулук ибн-Хоттаб»! Или «Я Аль...-» ну, какой-нибудь, допустим, «Гораб». Или «Абу-Рабу Аль-Искандер!». Какие там у них имена.
–А может, он по-русски не понимает, – сказал Алексей. – Джинны – они на древнеарабском вообще-то говорить должны. Потому что с Древнего Востока.
–В «Старике Хоттабыче» по-русски говорил, – сказал Валера.
–Так то ж сказка.
–Ну да, сказка. Тьфу! А у нас с тобой быль! – Секачев неожиданно стукнул Алексея по плечу. Джинн вздрогнул. – Мы рождены, чтоб сказку сделать былью! Эх, синонимы-антонимы! Закуривай, – в приливе щедрости Секачев протянул Алексею пачку.





