На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История лаборатории: Зимний детектив.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История лаборатории: Зимний детектив.

Автор
🔍 Загляните за кулисы "История лаборатории: Зимний детектив." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История лаборатории: Зимний детектив." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Саша Зотов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Зима. В Лендальском университете, укрытом тяжелыми шапками новогодних сугробов, наконец затишье. Ведь даже должники могут расслабиться, позабыв о долгах на пару декад. Но у Кетрин Ренс и долгов-то нет, пусть домой ее и не тянет. Куда больше ее привлекает ванная, да детективчик, но что делать когда на пороге тебя встречает дальняя, почти забытая родственница, Кри... или При? Ее лицом на мокром месте а голос полон мольбы. Она прости разыскать ее пропавшего любимого, ученого - изобретателя. Да уж, не стоило все же заводить дружбу с этим болваном - милиционером, и все же детектив... это дело может оказаться куда как интереснее книжки, пусть Кет придется и побегать, вместо того что бы сидеть в теплой ванне с пенкой.
Карта города Лендал.
📚 Читайте "История лаборатории: Зимний детектив." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История лаборатории: Зимний детектив.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот что я обнаружила на двери директора Сэйлэнара, – произнесла девушка, бесстыдно прервавшая священный процесс поглощения чудовищной смеси двух вполне неплохих напитков, если конечно пить их разделано, и протянула записку Сэйлэнара.
Как показалось Кетрин, текст в записке вновь изменился, став чем–то вроде: « РС, ответь на все вопросы девушки. Девушку зовут Кет Ренс», но уточнять это Кетрин не стала. На всякий случай даже отвернулась.
–Та–ак зна–ачит вы наследница–а сла–авной семьи Рэнс? – подтвердив опасения Кет, уточнил замдиректора.
– Да, – ответила студентка, решив поскорее перейти к делу, – я хотела узнать, не известно ли вам где живет профессор… Алиетта Брундершавтская?
– Алиэтта Брундэршавтская? – слегка удивившись, впрочем лишь после того как отпил из чашки, переспросил господин Нох, – вы развэ не студэнтка–а Фа–акультэта практикал мэджик?
– Да, – не стала спорить Кетрин, – но она мне нужна по несколько другом делу.
– Боюсь, что ничем не смогу ва–ам помочь.
– Вот как, – печально протянула Кетрин, но тут же ухватилась за еще одну возможность, – тогда, быть может, вы что–то знаете о Хенекусе Мергольте?
– Нэ хочу показа–аться грубы–ым, Мисс Рэнс, но ка–акова причина–а ва–ашэго интерестинг?
– Ничего страшного. Я провожу, вернее, помогаю с расследованием, одному моему другу.
– О–у, да–а, оф кёс! – было бы ошибкой сказать, что господин Нох воскликнул, но стенографируй Кетрин эту беседу, она обязательно поставила бы восклицательный знак в этом месте. – Припоминаю–ю. Та–ак, это были–и вы. Бою–юсь, я–а не смог–у– ва–ам помочь. Это нэ то, о–у чэм може–ет говорит джентелмэн.
– Не то, о чем вы можете говорить? – прищурилась девушка, – что вы имеете в виду?
– Оу, зе гадс! Вы–ы все рано–о вэд узна–аэтэ, та–ак Или–и Иначэ, – похоже, всерьез расстроившись, произнес энгелец, – но вы должны–ы обэща–ать, что ничэго нэ сказа–ать оу них.
– Эм, хорошо, – не вполне понимая, в чем, собственно, дело, не стала спорить Кетрин, – если, конечно, они никого не убили.
– Оу, ноу, ничего таков–о. Ничего, что эесть нарушасть закон. Он живэт на–а улицэ Молча–аливых грибов, дом номбэр сри. Нэмбер квартриы я нэ зна–аю.











