На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Под чёрным солнцем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Под чёрным солнцем

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Под чёрным солнцем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Под чёрным солнцем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярослав Ворон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Стихиали неожиданно задержались в совершенно иных мирах! Задержались по делу, но что прикажете делать двум восемнадцатилетним девушкам, оставшимся за старших фей Земли и Воды? Да что угодно, только не сидеть сложа руки, тем более что они всё-таки не одни! И конечно же, продолжать поиск новых Лесных Сестёр…
📚 Читайте "Под чёрным солнцем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Под чёрным солнцем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сразу два мага? Значит, два предупреждения…
— Да, — машинально ответила Скорбная сестра, лишь после этого сообразив, что магиня говорит не на яашском языке. На языке другого мира!
— Добрый вечер, о-ханисет! — выдохнула она.
— Добрый вечер, о-ханисетль! — улыбнулся маг. — Твоя ученица, я прав?
— Да, ученица, Иёль Хси-Лиль. А вы-то кто? Неужели…
— Стихиали, — коротко ответила магиня, и в этот момент в квартирке стало совсем тесно, потому что появились ещё два мага… и две Лесные Сестры при полных парюрах!
— Добрый вечер, сёстры! — вскочила Шоль-Тхи.
— Кто это? — озиралась по сторонам ничего не понимавшая Хси-Лиль.
— Появитесь за нами! Посвятите её, девиз она скажет! — Шоль-Тхи сунула Ане мешочек с регалиями и исчезла вместе с ученицей. Вслед за ними исчезли и Ната с Аней, понявшие всё без перевода, и почти сразу же Скорбная сестра вернулась – уже одна.
— Ну вот… — начала она, счастливо улыбаясь, но в это время в квартирке возник ещё один человек.
— Маг ковена… — прошептала Шоль-Тхи.
— Именно так, — ядовито усмехнулся новоприбывший. — Думаете, мы не знаем, кто вы такая? Вы и один из них сейчас последуете за мной, а остальные пусть уходят туда, откуда пришли, и чтобы больше на Чи-Цхане не появлялись! Переведите им, — это было сказано на яашском языке, и Скорбная сестра, чуть не плача, перевела на тарлаонский.
— Пойду я, — вышел вперёд Страж Вихрей.
* * *
— Мы даже не будем спрашивать ваше имя, — властного вида чиновник был порядком раздражён. — Достаточно того, что вы маг из какого-то другого мира – довольно развитого, судя по тому, как вы посмотрели на телефон и прочее.
— Да никак я на него не посмотрел, — пожал плечами Артур, когда Шоль-Тхи перевела сказанное.
— Вот именно – никак! — чиновник назидательно поднял палец. — Значит, всё это вам не в диковинку. Я как-никак занимаю некоторый пост в яашской службе безопасности и такие вещи замечаю, и магистр тоже, — он кивнул на сидевшего рядом мага.
— Барышня Наань, — вкрадчиво заговорил магистр, — нижайше прошу переводить для господина иномирного мага всё, даже сказанное не ему, а вам.











