На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Карэле Карэле и другие волшебные существа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Карэле Карэле и другие волшебные существа

🔍 Загляните за кулисы "Карэле Карэле и другие волшебные существа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Карэле Карэле и другие волшебные существа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Векша) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книга состоит из пятнадцати новелл, повествующих о скромных буднях Карэле Карэле, немолодого кондитера из провинциального городка Пата. А если в повествование ненароком затесались призраки, зомби, эльфы, филологи-убийцы, коварные гипнотизёры, невидимки и даже одна юная саламандра – так ведь из песни слова не выкинешь. Такие уж у Карэле будни.
Редактор книги - Мария Ровная.
📚 Читайте "Карэле Карэле и другие волшебные существа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Карэле Карэле и другие волшебные существа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Даже если он будет слушать, что толку? Для того, чтобы избавиться от Едоков, нужны годы работы. Маги проходят через это в юности, когда менять себя проще, и им помогают учителя. Взрослому человеку проделать такое почти нереально. Ты представляешь себе, что вдова Шинбер возьмётся за сложные и скучные упражнения или хотя бы поумерит своё недовольство всем на свете?
– А мы? – прямо спросил Карэле. – Я и Алли?
– А вам незачем беспокоиться, – улыбнулся Венсан. – Вас обоих обычными людьми не назовёшь, Карэле. Может, вы и не обучались в Академии, но всё-таки вы с Алли тоже маги, каждый на свой манер.
– Уже легче, – пробормотал кондитер, откидываясь на спинку стула.
Алли молчала, вертя в руках ремешок сумки. Видно было, что она сильно расстроена услышанным.
– Я всё-таки принесу чая, – решительно сказала Эйнеле, поднимаясь с места. Венсан проводил её грустным взглядом.
Тёплый ветер всколыхнул занавеску у раскрытого окна, где-то далеко крикнула чайка.
– Нельзя ли мне взглянуть на ключ? – спросил Малледи. Алли достала из сумочки бархатный мешочек и протянула ему.
– Ты же его уже видел, – поддел Венсан. Молодой человек покраснел и бросил на него возмущённый взгляд.
– И ты всю жизнь будешь мне об этом напоминать, – фыркнул он. – Между прочим, в тот раз я ничего особенного не заметил. Может быть, госпожа Карэле покажет нам, как работает ключ? Мне бы очень хотелось испробовать метод Гауэра.
– Это несложно, – пожала плечами Алли без особого энтузиазма. – Карэле, ты позволишь себя загипнотизировать?
– Не позволю, – отрезал тот, мотнув головой так резко, что карамельная косица взлетела в воздух. – Прости, но я не согласен.
– Но почему? – воскликнул Венсан. – Это ничем тебе не навредит, честное слово!
– Не хочу, и всё, – для надёжности кондитер даже закрыл глаза.
Экспериментаторы переглянулись, слегка удивлённые таким бескомпромиссным отказом.
– Господин Карэле, – укоризненно сказал Малледи, – но загипнотизировать можно и ритмом речи. И даже прикосновением, было бы умение. Поэтому вы совершенно напрасно зажмурились. Если вам настолько неприятна эта тема, мы, конечно, не будем настаивать. Так что можете спокойно открыть глаза.
Карэле бросил быстрый взгляд из-под ресниц. То, что он увидел, ему не понравилось: хотя Алли и делала вид, что всё в порядке, она определённо была обижена.









