На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История лаборатории № 27» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История лаборатории № 27

Автор
🔍 Загляните за кулисы "История лаборатории № 27" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История лаборатории № 27" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Саша Зотов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Уже год, как Сивикус Раальх бросил унылую работу клерка и занимает должность в одной маленькой, но перспективной лаборатории. Конечно, сама лаборатория невелика, зато работа интересная: создание новых реальностей и совершенно без магии! Загадочную "Машину-02" создали, руководствуясь трактатами Древних, но даже Древние не могли творить такие миры!
(и нет, это не коим образом не литрпг и не реал рпг, пусть по первой паре страниц может показаться ими... ничего о прокачке и чем то подобном. да и в Машине действие происходит процентах в 10% текста не более)
📚 Читайте "История лаборатории № 27" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История лаборатории № 27", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У всех четверых были предельно серьезные лица, и все они были столь сосредоточены, что даже и не подумали замечать начальство.
Будь Ивик капитаном пиратского корабля, он мог бы запросто заподозрить, что эти четверо готовят бунт, однако он был всего лишь главой исследовательской лаборатории, так что ответ был очевиден.
– В карты играете, – скорее констатировал, чем спросил Ивик.
– Не мешай, – только и бросила через плечо Алиетта.
И ее вполне можно было понять.
Будь на месте Ивика кто-нибудь другой, он наверняка разогнал бы своих подчиненных по рабочим местам, но так получилось, что главой лаборатории стал Сивикус Раальх, не видевший никакого толка в том, чтобы мешать коллегам играть в азартные игры на рабочем месте. Тем более, что судя по всему, до завершения оставалось совсем немного.
В тягостном молчании прошло еще секунд десять. Наконец Сели выдавил из себя вымученную улыбку и произнес:
– Пасую.
– Пасую, – тут же раздался облегченный голос Дронги.
– Гарем, – положив на стол свои семь карт, на четырех из которых оказались благородные дамы в платьях различных народов, произнес господин Гарац.
– Госпожа Алиетта, можем ли мы узнать, что у вас? – спросил Арселинск.
Вместо ответа наследница древней крови бросила кары на стол.
– Две башни, – бросив взгляд на ее карты, озвучил то, что и все так видели, Сели.
– Прошу прощения, – извинился Желкинс, с явным удовольствием сгребая свой выигрыш.
Хоть акцента он на этом и не делал, извинялся он в первую очередь перед Алиеттой, которая, несмотря на свой более чем внушительный срок жизни, в некоторых вопросах вела себя чуть ли не по-детски.
– Мне правда неловко нарушать ваши посиделки, но я обещал нашей новой сотруднице, что покажу ей «Королевство», а дела отрывают меня.
– И бегал ты, как всегда, за Рубетту? – уточнил Дронги.
Ивик лишь натянуто улыбнулся.
– В таком случае я пас.
Похоже, этому уже начавшему лысеть писателю в очках словечко просто прилипло к языку.











