На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Связи, Цепи и Оковы (рабочее название проекта)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Связи, Цепи и Оковы (рабочее название проекта)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Связи, Цепи и Оковы (рабочее название проекта)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Связи, Цепи и Оковы (рабочее название проекта)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сладко спящий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вкратце: рабочие материалы фанфика с внутренним названием "Тауматург в Насуверсе". Текст отчасти эзотеричен, шизофреничен, и недостаточно отредактирован. Такие дела.
📚 Читайте "Связи, Цепи и Оковы (рабочее название проекта)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Связи, Цепи и Оковы (рабочее название проекта)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это я объясняю древний, как цивилизация (чтобы не стояло за этим понятием) тезис о том, что дети, мол, жестоки. Это люди жестоки в основе своей, просто окружение их воспитывает в определённом ключе. Общества, которые этого не делали, вымерли, потому что всеядная обезьяна, живущая стаями по тридцать-пятьдесят особей и зачистившая большую часть мегафауны под ноль (включая родственников), не может собираться в более крупные структуры и создавать производящее хозяйство без необходимой дрессировки.
Ну, по той версии генеза homo sapiens, которая является консенсусом для не-мистической части текущего поколения Великого Зверя.
Так что даже если отбросить отсылки на сущность Илиясвиль фон Айнцберн как гомункула с ничтожной частью человеческого наследия Эмии Кирицугу (который и сам, как практикующий чародей, относиться скорее к людям-плюс), она всё равно не является человеком.
По крайней мере не тем, кого в качестве девушек восемнадцати лет от роду, стандартно штампует европеизированное общество границы двадцатого и двадцать первого века.
Не то, чтобы я чего-то иного ожидал от этой чародейки с отставанием в физическом развитии.
К чему всё это?
Просто размышления по итогам нашего первого столкновения. Пять точек зрения, из которых я адекватно, без всех этих “П”, могу воспринимать только четыре, а отточенный канал понимания, крепкая Связь, есть только с двумя.
То, что можно назвать “настоящим” мной, находиться внутри того кристалла, если оперировать недавними аналогиями странного озарения.
Итак, Геракл. Глыба, человечище. Могуч, велик, волосат, молчалив. Не воняет, ибо дух.
Казалось бы, откуда я знаю, как его зовут?
Ответ, разумеется, банален – Связи, логика, здравый смысл и немного безумия.
В конфигурации Связей, в сумме их ощущаемых свойств и их комбинаций, я словно прочёл намёки, суммарно трактуемые с высокой степенью однозначности.
Это чем-то похоже на фразу в том нудном, клишированном, но почему-то зашедшим публике, фильме, где “Ты привыкаешь к этому. Скоро твой мозг сам делает перевод. Я уже даже не вижу код. Я вижу блондинку, брюнетку и рыжую”.
Словом, опыт и ничего больше.




