На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Двери в полночь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Двери в полночь

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Двери в полночь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Двери в полночь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шинигамова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петербург - один из самых мистических городов нашей страны. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в нем обитают не только люди. Оборотни и вампиры, суккубы и ведьмы несут службу, круглосуточно защищая город от... чего? Что такого страшного можно увидеть в сумерки, если оказаться у Александровской колонны?
И, если уж на то пошло, что за нечисть обитает на Васильевском острове и где прячется, скрытая от посторонних глаз, таверна для нелюдей "Крик баньши", которую держит говорящий медведь?
Черне, обычной с виду девушке, предстоит это узнать, потому что и она сама, как оказалось, вовсе не человек. Новая жизнь ее отнюдь не так сладка, как могло бы показаться. Но стоит лишь чуть привыкнуть к новым реалиям и установить хорошие отношения с начальником-оборотнем, как на город сваливается новая напасть, корни которой уходят в глубь веков.
📚 Читайте "Двери в полночь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Двери в полночь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты превращалась с похорон?
Я невольно отвожу взгляд, как будто сделала что-то плохое:
— Нет. Пыталась, но не получалось. Ты говорил, что оборотнями движет ярость, но ее во мне больше нет. Все тонет в...
— Грусти?
Осторожно киваю.
Шеф молчит. Он прикусывает губу, и это мимолетное движение кажется настолько человеческим, настолько непохожим на него, что меня вдруг пробирает смех.
Голова начинает кружиться, и я проваливаюсь в сон. Последнее, что я чувствую — его руку, легко гладящую меня по волосам.
Дождь снаружи лил с такой силой, что это было слышно даже через наушники с орущим в них роком. Кое-как поднявшись с постели, я проковыляла к открытому окну и опустилась на подоконник, прижавшись лбом к холодному стеклу.
— Зачем ты встала? — из темного угла появился Шеф в своей неизменной чуть светящейся в темноте белой рубашке.
— Ты хоть иногда спишь? — я смотрела на ночной город, следя, как крупные капли летят вниз.
— Я уже достаточно выспался за свою жизнь, — он подошел ко мне и положил прохладные руки на плечи.
Я молча накрыла его руку своей, не отрывая взгляда от улицы. Я так и не могу превратиться, и температуру уже не удается сбить.
— Я умру?
Он вздохнул за моей спиной и уткнулся мне в макушку подбородком.
— Не для того ты выжила после прямого удара в сердце, чтобы сейчас умирать от температуры и невозможности обратиться. Но... ты очень стараешься.
Я хмыкнула.
— Твое чувство юмора меня всегда восхищало.
— От того, что я буду заливаться тут слезами, никому легче не станет.
Я обернулась, чуть пошатываясь от головокружения.
— Ты бы плакал, если бы меня не стало? — мне не удалось сдержать улыбку, и Шеф это оценил.
— Ох уж мне эти оборотни! — он приложил сладостно-прохладную руки мне ко лбу. — При смерти, а все равно флиртуете!
Улыбка упала с моего лица и разбилась. Я подняла на Шефа глаза, пытаясь разглядеть его лицо в свете уличных фонарей.
— А ведь у меня никого нет.
— Тш... — Шеф обнял меня и прижал к себе, но я все никак не могла остановиться. Он начал покачивать меня из стороны в сторону, как маленького ребенка, осторожно поцеловал в лоб.







