На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Океан уходит, океан приходит-2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Океан уходит, океан приходит-2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Океан уходит, океан приходит-2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Океан уходит, океан приходит-2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Nelli Hissant) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение истории о теплой компании путешественников по мирам. Теперь, когда Океан вернулся, героям грозят новые опасности. Движимые желанием найти друг друга, они даже не подозревают о них. Идет восстание в Сьюме, тинеты готовят свои корабли к долгому плаванью, вершатся судьбы миров в Канцелярии, шепчет свою песню прибой.
📚 Читайте "Океан уходит, океан приходит-2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Океан уходит, океан приходит-2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кэй знал, что рано или поздно ему придется поднять голову от сего восхитительного стола, но пока, пока…
Знали бы люди, каких трудов стоит проводникам отключиться! Как непросто дается им ценный дар − кратковременное алкогольное забвение. Знала бы это Марта… Хотя, если бы она и знала, то это все равно нипочем не остановило бы ее.
Она стояла и смотрела на него, вся преисполненная решительности.
− Кэй, − отчеканила она.
− Марта, − в тон ответил он.
− Ты самый паршивый проводник из всех.
− А ты − не лучшая официантка…
− Ты долго собираешься валяться тут, как тухлая тыква? Долго будешь опустошать погреба Салварре на пару с этим… с этим…
− Какое твое дело? − простонал Кэй, растирая виски.
Марта скрестила руки на груди и умолкла, но испепеляющий взгляд не опустила.
− С таким лицом ты не заведешь много друзей, детка…
− А ты останешься без них, если будешь и дальше тупить! − вдруг вскричала она.
Кэй скривившись схватился за виски.
− Давай-ка разберемся, − начал он. − Ты огорчена тем, что старина Кэй пытается оттянуть свое восхождение на эшафот, или тем, что наш юный эуктор сбежал отсюда, или же тем, что ты отсюда сбежать не можешь?
Марта вдруг резко стихла.
− Кэй, ты редкостная тварь, − спустя мгновение прозвучал чужой механический голос.
А затем она выбежала, хлопнув дверью.
Что же… В последнее время он часто слышал нечто подобное. Очевидно, пришло время сделать первые шаги к эшафоту. Эти первые шаги − они самые непростые. Интересно, что бы сказали они − они все, эти смертные, эти дети, если бы узнали, чем ему грозит вмешательство в судьбы миров? Продолжили бы с такой же легкостью судить его? Он вновь тяжело вздохнул.
Но все равно все вышеперечисленное ему тоже требовалось. Особенно сейчас. Даже не верится, как эти истеричные скорые на выводы дети способны вывести его из равновесия.
Но в чем-то она была права. Оттягивать неизбежное и дальше было глупо.








