На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Счастливый Неудачник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Счастливый Неудачник

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Счастливый Неудачник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Счастливый Неудачник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Давыдов Олег Аронович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
ВИКТОР ЦОЙ совсем не думал, что уезжая на родину предков в Южную Корею, его жизнь круто изменится.
По воле случая или провидения, Виктор находит артефакт. Сможет ли он использовать этот счастливый шанс?
📚 Читайте "Счастливый Неудачник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Счастливый Неудачник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Два месяца поработаю, соберу деньги и отдыхать на море,- мечтательно протянул Дима.
«Да уж кому, что. Кто-то собирает деньги на море. А кто-то, чтобы отдать долги. Везет некоторым»,- с легкой завистью подумал Виктор.
Дмитрий ему понравился. Его открытое, как у ребенка лицо выражало полное спокойствие и счастье. Его не смущали проблемы, связанные с работой здесь.
Да, в Корее он находился легально. Однако, работать он не имел право. Чтобы работать, ему нужна была рабочая виза. Если его поймают с эмиграционной службы, депортация и пятилетний запрет на въезд ему гарантирован.
Они попетляли среди лабиринта металлических коробок, наконец, пришли к небольшому ангару рядом с оградой. Сдвижные ворота помещения были открыты. Внутри виднелись ряды пластиковых контейнеров, похожих на ящики, которые используют для переезда.
Перед ангаром на небольшом пятачке стоял контейнер. Провожатый остановился. У Виктора глядя на него, само собой родилось в голове прозвище «Хмурый». Он про себя так и стал его называть.
Хмурый еще раз хмуро обвел всех взглядом.
Однако какого было его изумление, когда один из узбеков ответил ему. Причем на дилетантский взгляд Виктора, практически без акцента.
Хмурый повеселел. Нет, он не расплылся в ослепительной улыбке. Просто из хмурого его лицо превратилось в обычное. Словно по нему прошлись утюгом.
Хмурый принялся, что-то втолковывать худому парню из солнечного Узбекистана.
- А ты, что промолчал? Ты, же язык знаешь,- спросил Виктор Вадима.
- Чогыман ( немного ), только самое простое. Мне до него, как до луны...- он показал на разговаривающих Хмурого и Худого.
- Какая разница. Главное среди нас, хоть кто-то язык понимает. Сейчас ему объяснят, что делать. Он расскажет нам,- высказался Дмитрий.
Виктор скептически посмотрел на оптимистично настроенного Дмитрия. Не факт, совсем не факт, что узбек знает русский. За все время, что они были рядом. Те ни разу не заговорили на русском, только на родном - узбекском.
Узбекский язык очень похож на казахский, только мягче и некоторые слова другие. А так очень похож. Наверно, как болгарский язык на русский.
С казахским языком у Виктора были непростые отношения. Так то, он его с первого класса изучал. Но ситуация была, как с английским языком. Понимать понимал, благо в Казахстане живет, но говорить не мог.
Виктор, как в воду глядел. Подошедший парень стал на корявом русском, типа моя твоя не понимать, объяснять, что нужно делать.








