На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Эксперимент 19-W» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Эксперимент 19-W

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Эксперимент 19-W" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Эксперимент 19-W" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Машевская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В военной академии Восточного округа не должно быть случайных людей. И доктор Уолт намерен сделать все, чтобы выставить прочь затесавшуюся вшивую овцу Лиару Лейн.
Тейту Хардвину нужна амнистия, и ради нее он намерен помочь Лиаре Лейн, хочет того доктор Уолт или нет.
Лиаре Лейн нужно выполнить последний приказ в Восточном округе, военную академию которого оказалось удобно использовать в качестве прикрытия. И она не даст чужим планам и помощи отнять у нее заветную отставку.
А вот своим…
Художник: Анастасия Белецкая (2021)
📚 Читайте "Эксперимент 19-W" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Эксперимент 19-W", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Э, Генри? — с опаской позвал Рейнольдс.
— Что? — тихонько проскулил молодой мужчина, поднимая на Юджина полные горя глаза.
Рей качнул головой вверх: что?
— Я идиот. Я неудачник. Я болван.
— А я-то надеялся, что-то новое, — проворчал Флинт.
— О-о-о, — протянул Эдан. Рей подал блондину руку, помогая встать. Тот движениями ног скинул обувь и позволил уволочь себя внутрь. Ли предусмотрительно закрыла дверь.
— Рассказывай, — призвал Рей.
Генри молчал. Долго пялился на разделанную курицу. Потом встал и пошел пить ром прямо из горла.
— Изверг! — Он любовно прижал бутылку к себе и немного отвернулся, пряча всерьез опустошенный сосуд от всех невзгод.
Генри на обвинение никак не отреагировал. Вместо этого он невидящим взглядом отыскал среди собравшихся Рея и сказал:
— Я рыгнул ей в лицо.
Рейнольдс застыл. Он хотел переспросить: «Что?», но смолчал, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заржать в голос. А вот Эдан так учтив и понимающ не был.
— Ты — что сделал?
— Я рыгнул ей в лицо! — крикнул Генри. — Когда говорил, как много она для меня значит, ну и... все такое. И потом этот дурацкий ром... и... я рыгнул прямо на нее! Вот прямо так!
Генри, убежденный, что никто не понял, что он имел в виду, глубоко и длинно отрыгнул.
— Ох, прости!
Эдан тоже смеялся. Флинт ржал, пытаясь сказать, что ничего страшного. Одна Ли пялилась на курицу.
— Может, раз все собрались, уже начнем? — робко предложила она.
Ее призыв остался без внимания.
— Что мне делать?! — возопил Кингс.
— Ну не знаю, — не глядя на друга, отозвалась Ли как единственная, кто мог выговаривать слова, не давясь при этом слюной от хохота. Зато ее вполне заменяла слюна голода.
— Лиза больше никогда не посмотрит в мою сторону!
— Она и до этого не очень смотрела.
— Я рыгнул ей в лицо!
— Да-да, ты говорил, давайте есть.
На этот раз остальные кое-как подобрались к столу и расселись. Все, кроме Генри. Разочарованный таким вопиющим неучастием к его беде, Генри всхлипнул:
— Что бы вы сделали на моем месте?
Он, очевидно, ждал поддержки. Но оголодавшая Ли сподобилась только на бесцветный совет:
— Ну не знаю. Самоубилась бы куском сыра.











