На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Эксперимент 19-W» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Эксперимент 19-W

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Эксперимент 19-W" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Эксперимент 19-W" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Машевская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В военной академии Восточного округа не должно быть случайных людей. И доктор Уолт намерен сделать все, чтобы выставить прочь затесавшуюся вшивую овцу Лиару Лейн.
Тейту Хардвину нужна амнистия, и ради нее он намерен помочь Лиаре Лейн, хочет того доктор Уолт или нет.
Лиаре Лейн нужно выполнить последний приказ в Восточном округе, военную академию которого оказалось удобно использовать в качестве прикрытия. И она не даст чужим планам и помощи отнять у нее заветную отставку.
А вот своим…
Художник: Анастасия Белецкая (2021)
📚 Читайте "Эксперимент 19-W" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Эксперимент 19-W", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Уолт насупился:
— Пока не закончилась проверка в академии, я думаю, мне не следует смешивать рабочие отношения с неформальными, — сказал он как мог твердо, но видел: на деле за него уже все решили.
— О, Грег, — отмахнулась Ли. — Рейнольдсу вообще нет никакого дела до академии и проверок. Он здесь не за этим.
Уолт посмотрел на Ли. Она глядела на него по-настоящему сияющими глазами, как если бы во всем мире он был единственным, на кого она хотела смотреть. И выглядело даже странно, что рядом с ней сейчас стоял какой-то посторонний мужчина.
— Вот и здорово. Идем!
Идти пришлось не особенно далеко — четверть часа вглубь дворов от пятьдесят второй авеню. Весь путь Уолт чувствовал себя не на месте. Ли с Флинтом обменивались бессмысленными колкостями, и Уолт даже не мог придумать, как бы вклиниться в их разговор и что бы вставить.
Место, куда они добрались, оказалось просторной двухкомнатной квартирой, и когда человек, выступавший здесь хозяином, открыл дверь, Уолт почти отпрянул от лучезарности, с которой их встретили.
— Вы где ходите, Ли? — спросил Рейнольдс, помогая ей снять пальто. Уолт немного помялся и переступил порог следом за Ли и Флинтом. Рейнольдс, не скрываясь, коротко обнял Ли.
— О, надо же, доктор, и вы тут? — наигранно, но беззлобно удивился Рей, и подколол: — А я думал, вы заняты.
Парень, названный Флинтом, заржал от души. Генри Кингсбранн, которого Уолт тоже лично знал уже несколько дней, захохотал следом.
Однако будто чувствуя его настроение, Ли мягко взяла его за предплечье и заглянула в глаза:
— Грег, расслабьтесь. Здесь вам никто не враг.
Уолт все еще смотрел на нее с суровым видом.
— Твою мать, Кингс! — неожиданно подпрыгнув, рявкнул Флинт. Генри Кингсбранн, который во время рукопожатия встряхнул Флинта электрическим разрядом своей стигмы, выглядел неприлично довольным собой. — Несмешно уже!
— Разве? — спросил Генри и расхохотался.











