На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русь. Право на суверенность. Странички истории» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русь. Право на суверенность. Странички истории

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Русь. Право на суверенность. Странички истории" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русь. Право на суверенность. Странички истории" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Шиколенков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книга для тех, кто не утратил способность размышлять, кому дорого родное прошлое. Среди описаний прошлого существует множество фактов, скрытых в ореоле мифов и искажений. В книге рассмотрена альтернативная версия крещения Руси, рождения её суверенной государственности и формирования отношений со странами Запада.
📚 Читайте "Русь. Право на суверенность. Странички истории" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русь. Право на суверенность. Странички истории", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В христианстве также имеет место смена имени при определенных ритуалах: переходе в монашество, принятии схимы, крещении. А не повторилась ли эта традиция и в нашем случае, только уже для названия страны? Оказывается – да, повторилась.
Россия – это имя Руси после крещения
Русь в смысле сила дружины, после крещения и с учетом транслитерации алфавитов стала Государством Бога [9]. Отсюда и многочисленные упоминания в церковных текстах о Святой Руси – крещеной и связанной с Богом.
Слово РОСИЯ делится на две равнозначные смысловые части – РОС + ИЯ, где оба слова – транслитерация с иврита.
В международных языках своего времени (греческом и латинском) не было буквы «Ш». Документы оформлялись с заменой «Ш» на одиночную или сдвоенную «С».
Каков смысл удвоения букв в слове Россия?
Вторая «С» для слова Россия для нашей фонетики явно неуместна.
В первоисточнике (текст Торы на идиш) удвоения букв в именах и этнонимах нет, но есть замена корневых букв для смены имен.
Переводчики на церковно-славянский язык пытались удвоением букв кириллицы повторить еврейскую религиозную традицию. По этой традиции смена имени вела к изменению судьбы носителя имени. [10]
Так ведическая Русь стала Россией Бога после крещения.
Это в религии, а в светских текстах слово «русский» Даль всегда писал с одной «С», считая написание с двойной «С» заимствованием из польского языка, на правописание которого повлияла латиница.
По-латински одна буква «S» читается как русское «З», а чтобы вышел русский звук «С», требуется ее удвоение, т. е. «SS». Источник: В. И. Даль, Толковый словарь живого великорускаго языка, 1863 г.
Грамматическая история приключилась и с греческим звуком (дифтонгом) «ОУ», где переводчиками было отдано предпочтение «О», символу, позволявшему византийским грекам записывать слово начальник без перевода с иврита (Рош в виде Рос).
Некоторые народы вслед за греками выкинули из слова Русь эту самую «У», заменив её на «О». Но не все. Многие языки корневую «У» в названии нашей страны сохранили.







