На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хроники Илиона. Книга первая: Бремя меча. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хроники Илиона. Книга первая: Бремя меча. Часть первая.

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Хроники Илиона. Книга первая: Бремя меча. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хроники Илиона. Книга первая: Бремя меча. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Marcus V. Corvinus) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Он — избранник гибнущих Богов. Их шанс уйти достойно.
Он — Илион, один из тысяч. Мастер меча и магистр магии.
Он — человек …
Вера в античных Богов уходила. Значит, и Боги должны уйти — раствориться в волнах бесконечной реки времени. И чем больше слабели они, тем тоньше и сокрушимее становились стены Тартара — мира мертвых чудовищ и несомого ими зла!
Древние демоны стали вырываться на свободу. Дабы избежать ужасного, пока еще, гнева Богов и Героев, они бежали прочь. Бежали не за тридевять-земель, а за тридевять-времен, туда, где только те боги остались, что не смогут причинить им абсолютно никакого вреда! Божество-машина да Божество-золото привечали их равнодушными взглядами пустых глазниц…
Но, к счастью, не только они…
Встретили их меч Илиона, самоотверженно отправившегося сквозь времена, дабы стать защитником слабых, и еще мечи тех, кто...
📚 Читайте "Хроники Илиона. Книга первая: Бремя меча. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хроники Илиона. Книга первая: Бремя меча. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ничего такого, что могло бы спровоцировать тяжелое отравление, свиток не содержит!
— Уровень радиации — в пределах нормы.
— Заканчиваю скрининг-тесты на основные возбудители. Но могу уже сейчас сказать — вряд ли обнаружится что-то, что могло бы послужить причиной возможного заражения! Исходя из описанных симптомов… — Кудрявцева на секунду запнулась, — да ничего нельзя предположить, исходя из симптомов! Такая токсигенная, то есть дающая столь грозные симптомы, инфекция просто обязана была свалить всех нас одновременно! Ну, больше одного — это точно.
— Ладно, работайте. Где там ноут Оливера. Поколдую с паролем. А кофе есть еще?
Ближе к середине ночи закончился тест на микробную контаминацию, который, как и ожидалось, не дал абсолютно ничего. А вот информация со взломанного компьютера оказалась весьма интересной!
— Смотрите, — сказал Волшебник, прихлебывая горячий кофе, — за предшествующие приступу сутки, Итан отправил с десяток сообщений некоему «Мистеру Болтуну», кажется, на русский это переводится так.
— И что пишет?
— Кажется, это латынь. Я не особо силен…
— Он просит, — перегнувшись через плече Макарова, прочитал Кристофер, — прислать ему, э… «наши студенческие труды» — это дословный перевод.
— «Студенческие труды»? Вот, входящее письмо с файлом!
— Что там? — над Денисом уже нависла вся толпа.
— Не знаю, какая-то тарабарщина опять!
— Погоди! Это… ключи к программам-дешифраторам! Они используются, в частности, для расшифровки древних текстов.
— Ты сможешь сделать то же самое?
— Да, вероятно, но… А на компьютере нет, случайно, готового текста?
— Нет. Кстати, когда мы вошли сюда, после того, как все случилось, ноутбука то здесь не было. Может, он сделал всю работу вручную?
— Ладно, чего гадать?! Сейчас я настрою программу… На обработку данных уйдет какое-то время.
Макаров встал, и, поманив Ингу, произнес:
— Пошли наверх. Подышим свежим воздухом…
Оказавшись на поверхности, Денис, подняв взгляд, долго смотрел на звездное небо.
— Я хочу, — начал он, запнувшись на мгновение, — хочу, чтобы твои люди заминировали коридор! Заложили в него столько взрывчатки, сколько потребуется для обрушения его по всей протяженности!
— Ты в своем уме? — она смотрела на него так, словно впервые видела.
— Это приказ, Назарова.





