На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дэлия Роуз» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дэлия Роуз

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дэлия Роуз" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дэлия Роуз" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сонай Озкан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шесть лет назад Дэлию Роуз потрясла новость: в доме на холме случился пожар. В живых не осталось никого, кроме Эллы, лицо которой изуродовал шрам. Еще ребенком она видела и слышала то, чего не замечал никто другой. Под ее кроватью жил монстр по имени Баффи, который каждую ночь раздирал когтями половицы и охранял сны от женщин-птиц, питающихся ночными кошмарами. Стрелки часов всегда стояли на месте, а каменные горгульи на фасаде дома сторожили покой семьи. Элла считала себя сумасшедшей - она думала, что с городом что - то не так, что он в своих стенах хранит страшную тайну, но все вокруг твердили, что ей нужно пить таблетки. К истинному раскладу вещей городская сумасшедшая находилась ближе всех тех, кто считал себя абсолютно нормальным и все же верила им. Верила до того момента, пока не застала своего погибшего много лет назад в пожаре кота за воровством книги и не начала видеть Дэлию Роуз такой, какой она была на самом деле. Разваливающейся на глазах под натиском наползающей тени...
📚 Читайте "Дэлия Роуз" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дэлия Роуз", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дэлия Роуз
Сонай Озкан
Глава 1. Добро пожаловать в Дэлию Роуз
— Дядя…расскажи еще раз городскую легенду. Ну пож-а-а-луйста!
Белокурая девочка надула губы и сложила ладошки в мольбе. На ее лицо упала косичка, которую она заплетала от скуки в ожидании хода брата. Она рассерженно сдула ее, изобразив смешную гримасу, и тонкие губы мужчины, который сидел за письменным столом, растянулись в тёплую улыбку.
— Камила, — раздражённо фыркнул брат, наконец сделав ход и побив им белую пешку, — тебе рассказывали это тысячу раз.
— Какой же ты душный, — сморщилась Камила и показала брату-близнецу язык.
От возмущения к его щекам прилила кровь и, размахнувшись, он кинул в сестру ее же побитой белой пешкой. Она попала прямо в лоб.
— Собачьи блохи! — воскликнула она, вскочив с места, и принялась потирать ушибленное место, — чертов карлик! Да я тебе эту пешку знаешь куда сейчас засуну?
— Как ты меня назвала?! — крикнул он, так резко встав со стула, что тот качнулся и упал, — ты…ты…- он стал запинаться от заклокотавшей внутри злости.
— Т-ты…т-ты… — стала передразнивать его сестра.
— Я сейчас надеру тебе задницу! Ты глупая…и не умеешь играть в шахматы! Вон сколько я у тебя фигурок забрал! — сказал он с гордостью на лице, указывая на гору поверженных белых фигурок.
— Ты это мне? — сказала она, победно ухмыляясь и смотря на брата сверху вниз, — да ты ростом мне по пояс.
Он был ниже своей сестры на голову, хотя и был старше на несколько минут. Его раздражало и задевало, когда она насмехалась над этим. Он же старший! Тогда он в упор подошел к сестре. Близнецы сцепились, сверля друг друга взглядом. Они терпеть друг друга не могли, просто не переваривали, но в тоже время не представляли, как жить друг без друга.
— Дети, — внезапно раздавшийся, как гром среди ясного неба, властный дядин голос заставил детей повернуть белокурые головы в его сторону, — перестаньте ругаться.
В полумраке, сквозь стекла очков, холодной сталью блеснули серые глаза. За рабочим столом, среди стопок скомканных бумаг, замазанных чернилами и разбросанных книжках сидел мужчина с длинными серебристыми волосами.





