На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Куси-куси» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Куси-куси

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Куси-куси" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Куси-куси" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Торин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История о новой соседке, поселившейся на тихой улочке, милой с виду старушке Кейтелин Абернати и ее пушистых любимцах.
📚 Читайте "Куси-куси" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Куси-куси", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И кто может утверждать, что даже так крысы не победили бы?
К ним приблизился здоровенный мужчина с редкими волосами и жутким шрамом, пересекающим правый глаз.
- Стойте!
- В чем дело?- спросил Бёрк.
- Да, нам нужно идти на работу,- добавил Мори.
Мужчина указал на что-то за своей спиной.
- Посторонитесь! Экипаж едет!
Они сделали шаг назад, уступая дорогу приближающейся повозке, запряженной парой лошадей. Груженая дорожными чемоданами, эта повозка тянула за собой прицеп с более чем десятком металлических клеток.
- Кто это?- поинтересовался Мори.
- Ваша новая соседка,- ответил мужчина.- Только что прибыла, так что не забудьте встретить ее подобающе. Не все знают, что такое вежливость.
Бёрк усмехнулся:
- Мы, на Роузвуд-стрит, неизменно вежливы.
Мужчина пожал плечами, казалось, неуютно.
- Я просто говорю: никогда не помешает быть учтивым.
Бёрк почесал подбородок.
- Ты думаешь о том же, о чем и я?- спросил он Мори.
- Что кто-то должен сообщить ей, что собаки лучше кошек?
- Нет,- ответил Бёрк.- Почему люди вообще заводят кошку?
- Ради компании?- неуверенно предположил Мори.
- Ради ловли крыс,- сказал Бёрк и подмигнул ему.- Моряки, владельцы складов, фермеры, у всех них есть надежное средство от вредителей.
Солнце уже садилось, когда Бёрк закончил смену. Он вернулся домой, и все его мысли были заняты внезапно открывающимися возможностями, предоставленными дюжиной кошек, разгуливающих по соседству с его домом.
- Ты видела повозку, которая сегодня прибыла?- спросил Бёрк во время ужина, состоящего из яиц и поджаренного тоста.
- Видела,- сказала Амелия.- Наемные работники разгружали багаж большую часть дня. Насколько я поняла, сюда переехала пожилая женщина.
Бёрк улыбнулся.
- Ты видела, что она привезла с собой?
- Нет, что?
Он рассказал ей о кошках.
- Я думаю, мы должны пойти к ней и представиться. Знаешь, как положено, поприветствуем нашу новую соседку.
Амелия на мгновение задумалась.
- Что-то ты прежде никогда не отличался дружелюбием к крошечным старушонкам,- заметила она.- Как я помню, ты чуть не рассорился с моей мамой прямо на нашей свадьбе.










