На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Куси-куси» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Куси-куси

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Куси-куси" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Куси-куси" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Торин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История о новой соседке, поселившейся на тихой улочке, милой с виду старушке Кейтелин Абернати и ее пушистых любимцах.
📚 Читайте "Куси-куси" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Куси-куси", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В последнее время он видел ее еще реже, чем он видел крыс, и она неизменно выглядела так, будто у нее попросту закончились те, на кого можно охотиться. Она блуждала по дому туда-сюда, как дикий зверь в клетке, была напряжена и вела себя столь же дико, как в тот день, когда они впервые ее привели.
Когда Бёрк появился на кухне, Цирцея прищурила глаза, глядя на него, села прямо и завыла. Требовательные нотки в ее голосе читались легко.
- Закончились крысы?- спросил Бёрк.
- Рррау!
Он попытался проигнорировать кошку, подошел к буфету и принялся искать в нем кофейную банку.
- Уааау!
Бёрк вздохнул. Он не знал, что еще, помимо крыс, едят коты.
- Все, иди,- сказал он,- дальше охоться.
Цирцея забила хвостом из стороны в сторону. Из ее груди раздалось сердитое рычание. Внезапно она прыгнула на него, вцепилась когтями и укусила за руку.
Бёрк выругался и швырнул кошку через кухню. Шипя, Цирцея выбежала из помещения и скрылась в коридоре.
- Что происходит?- спросила Амелия, спускаясь по лестнице.
Бёрк покачал головой.
- Проклятая кошка! Посмотри, что она сделала!- Он поднял руку, показывая, как кровь просачивается из длинной узкой раны.
Амелия не оценила.
- Она оторвала от тебя приличный кусок.
- Чертово существо,- сказал Бёрк.- Если бы отцовская собака проделала что-то подобное, он бы ее пристрелил!
- Ну, ты, вероятно, как-то ее спровоцировал,- предположила Амелия.
- Черта с два. Она выглядела голодной, но мне нечего было ей дать.
- Ладно, довольно,- сказала Амелия.- Я пойду на рынок и посмотрю, что у них есть для кошек.
Бёрк покачал головой.
- У меня есть идея получше. Просто верни это существо старухе.
- Но Цирцея была таким хорошим мышеловом,- напомнила Амелия.- Прямо как ты и хотел, помнишь?
- Что ж, ладно, но теперь ее работа выполнена,- проворчал Бёрк.- Крыс больше нет. Пусть старуха заберет ее обратно.
- Ты слишком остро реагируешь,- сказала Амелия.
Бёрк перевязал рану и позавтракал, не произнеся ни звука. По пути на работу он увидел, что Мори вышел из дома – выглядел он изможденным. Он не брился уже несколько дней, и его одежда была сплошь покрыта кошачьей шерстью. Казалось, он вообще не ложился спать.
- Черт, Мори, что случилось?- спросил Бёрк.
Мори безучастно улыбнулся.
- Ничего не случилось, Бёрк. Почему ты спрашиваешь?
- Ты выглядишь просто ужасно.










