На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мастера заднего плана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мастера заднего плана

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мастера заднего плана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мастера заднего плана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Тимохина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
О молодом человеке, которому духи помогают вести расследование.
📚 Читайте "Мастера заднего плана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мастера заднего плана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
And when the larder’s looted, or the jewel-case is rifled,Or when the milk is missing, or another Peke’s been stifled,Or the greenhouse glass is broken, and the trellis past repair—Ay, there’s the wonder of the thing! Macavity’s not there!
And when the Foreign Office find a Treaty’s gone astray,Or the Admiralty lose some plans and drawings by the way,There may be a scrap of paper in the hall or on the stair—But it’s useless to investigate—Macavity’s not there!And when the loss has been disclosed, the Secret Service say:‘It must have been Macavity!’—but he’s half a mile away.
Вот перевод для тех, кто учил в школе немецкий или французский:
Внешне он респектабелен, но я знаю, что он шулер,
В Скотланд-Ярде нет отпечатков его лап,
И кладовка разорена...
И погрызена колбаса...
И выпито все молоко...
И задушен очередной пекинес...
И в теплице разбиты стекла...
И решетка сломана...
Поразительно: Макавити и след уж простыл!
И когда преступление было раскрыто, в Секретной Службе сказали,
"Должно быть, это Макавити!" — но где же он?
Вы уверены, что он где-то спит или прилизывает мех,
А может быть, он придумывает новый план!
Теперь я имел психологический портрет преступницы.
(Надо же, а я так и не узнал ее имени).
Прочитав текст на табличке, я порадовался. Британские сыщики имеют хорошую репутацию, но они страшно не любят выдавать свои секреты. Например, им бы не хотелось, чтобы все узнали, насколько они зависимы от котов. Ясно, коты им помогали, указывая путь в лабиринт под землей, и теперь их желали отблагодарить.
В метро меня ждало еще одно испытание.
Набегавшись за день, я присел на скамью слева от входа. Более того, я предложил руку пожилой даме, которая кого-то ждала, и помог ей переместиться с правой скамьи.






