На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Выжить!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Выжить!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Выжить!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Выжить!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антон Шубин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я жил, как все: семья, работа; но однажды меня похитили. Придя в себя неизвестно где, обнаружил на руке похожее на смарт-часы устройство и припаянную к нему перчатку. Вокруг пятеро таких же, как я, а безликий голос сообщил, что выживут лишь трое...
📚 Читайте "Выжить!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Выжить!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Это мы всегда успеем, - пожал плечами Моррис. - Меня беспокоит то, с какой охотой он отвечает на наши вопросы.
- Боится пыток? - предположила Хильда.
- Не думаю, - задумчиво протянул Моррис. - Я ни в коем случае не ставлю под сомнение ваши способности, капитан, но пытками вы ничего не добьетесь. Уверен, Франческа правду говорит.
- Может, она и не врет, а вот браслет - запросто, - заупрямилась Хильда. - Не будут же наши похитители сами себя сдавать!
- Мне почему-то кажется, что здесь все не так просто, - задумчиво протянул Моррис.
- Не морочь мне голову, - поморщился капитан. - Если кроме заумный речей у тебя нет ничего стоящего, я начну допрос.
- Погоди, - остановил я его. - Что, собственно, не сходится в его показаниях с тем, что нам известно?
- Все? - подняла бровь Хильда.
- Слишком размыто. Давайте я попробую обобщить. Откуда он знает английский? Это раз. Телепортеры изобрели пять лет назад, а Охнеллесси говорит, они тут веками стоят.
- Вроде бы, все.
- Отлично. А теперь давайте представим, что на постаментах не телепортеры, а какие-то резные коробочки. Вопрос два сразу же отпадает. Может, наши похитители и не спускались сюда? С одной стороны долины - точка входа, с другой - точка выхода. Это нам придется идти через лес, а они могли… использовать вертолеты, например? Вопрос три отпадает.
- Когда-то давно колонисты обучили все племя, и те решили сменить родной язык на английский несколько веков назад, - хмыкнула Хильда.
- Чем черт ни шутит? Может, так оно и было.
- Значит, предлагаешь сходить к этому их святому месту и проверить? - Моррис почесал затылок. - А знаешь, звучит неплохо, я за. В лучшем случае, найдем выход отсюда, в худшем, будем знать, что парень не врет.
- Проверим, там ли телепортеры или нет, а от этого уже и будем отталкиваться, - кивнул я. - Этот Охнеллесси связан и в нашей власти, так что допросить его мы всегда успеем.
- Остается лишь одна проблема, - покачала головой Хильда. - А если он заведет нас в трясину, в глушь или к логову какого-нибудь местного зверя-убийцы? Слишком уж легко он согласился провести нас к святилищу.
- А в этом мы можем положиться на заклинание Франчески.











