На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Падение летающего города 1. Путь Самирана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Падение летающего города 1. Путь Самирана

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Падение летающего города 1. Путь Самирана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Падение летающего города 1. Путь Самирана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Максим Лагно) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вот что я знаю: я попал в тело подростка, который жил в летающем городе Дивия. Мне известно, что родители хотели сделать из него целителя, как мама, или садовника, как папа. Но я выберу за парня другой путь.
Ещё я знаю, что летающий город много веков реет над миром. Его воины-маги убивают и порабощают тех, кого они считают грязью — жителей Земли.
И ещё. Я единственный в Дивии, кто точно знает: однажды летающий город падёт. Ведь я видел его развалины. Поэтому и спасать его предстоит мне. Или… помочь разрушить?
📚 Читайте "Падение летающего города 1. Путь Самирана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Падение летающего города 1. Путь Самирана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Но наш человек и без того рисковал.
Растянув мутные фотки, я увидел сложные переплетения каких-то квадратных линий. Местами они прерывались полусферами, с неизвестными символами, похожими на корейский алфавит.
— Что за язык? Есть предположения?
Консул забрал телефон и покачал головой:
— Пока ничего похожего на эти иероглифы мы не нашли.
— Ясненько, — сказал я. — Инопланетяне, да?
Консул не ответил.
Мы дошли до забора, огораживающего ангар. Возле шлагбаума узбекский военный проверил мои документы. А консул подсунул ему приказ, подписанный министром иностранных дел Республики Узбекистан.
Военный сосредоточенно читал бумагу, явно затягивая время. Консул понимающе сунул руку в карман пиджака, вынул пачку долларов и положил под какую-то замызганную тетрадь на столике поодаль.
Узбек тут же перевернул документ на следующую страницу. Потом на последнюю, где, уже не глядя, поставил печать и расписался.
Я и консул пошли дальше.
— Сколько у нас времени? — спросил я.
— Меньше часа. Я просил моих людей задержать американцев подольше, хлеб-соль-халва, и прочее восточное гостеприимство.
Мы подошли к следующей двери, открыли её и перешли в другой ангар. Там было пусто, только в центре стояла кабина шахтёрского лифта, освещённая множеством прожекторов на треножниках. Возле лифта сидел ещё один узбекский военный.
Тот встретил нас не так дружелюбно. Он будто давал понять, что прекрасно знает, что я никакой не «археолог».
— Лавров Денис Васильевич? — прочитал он в моём паспорте.
— Да, это я.
— Археолог?
— Ага.
— А я слышал, что вы всего лишь учитель истории, который приехал в Самарканд на конференцию Россотрудничества?
Говорил этот военный на чистейшем русском языке, который не часто услышишь даже в Питере.
Военный вернул документ и шепнул:
— Проходите. И… знайте — американские коллеги уже в пути.
— Спасибо, — прошептал в ответ консул. — Вы же будете проверять их документы намного дольше наших?
— Нет, — сквозь зубы ответил военный. — Но вот мой друг в соседнем ангаре работает очень медленно.
— Ещё раз спасибо, — сказал консул и втолкнул меня в дверь лифта.
— Дальше ты сам, — сказал мне консул. — А я должен забросить денег медленному другу.
— Но я не археолог!
— Ты будешь первым русским, кто увидит этот долбанный древний город, — сказал консул. — Помнишь бросок на Приштину?
Никакого «броска на Приштину» я не помнил.











