На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Остров собак» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Остров собак

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Остров собак" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Остров собак" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дамир Хисматуллин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На недалеком от Китая острове под названием Гоаудау некогда процветала жизнь, однако вскоре что–то с этим островом становится не так, и люди массово начинают сбегать с него. В итоге остров начинает пустовать целых десять лет, пока один китайский миллиардер не выкупает его, дабы построить на нем свой курортный комплекс. Но когда на этот остров приезжают волонтеры, чтобы осмотреть его, они сталкиваются с безжалостными собаками–мутантами, для которых этот остров уже успел стать своим домом, и они ни за что его не отдадут.
📚 Читайте "Остров собак" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Остров собак", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так как он не чувствовал от него угрозы, Хай Дэн стал более любопытным в добром плане. — Вы мне кого-то напоминаете, — добавил Хай Дэн, но старик все еще продолжал лишь молча смотреть на него.
— Это ты, Дедуля? — как будто узнав в нем кого-то, спросил Хай Дэн.
Старик удивился этому вопросу и даже слегка приоткрыл глаза.
— Кто? — вдруг заговорил старик.
— Точно, вот почему лицо знакомое! Лет сто не виделись! С тех пор как я покинул монастырь. Прошу меня простить, что давно не навещал вас. Как видите, весьма серьезные дела у меня тут появились, — невинно посмеиваясь и улыбаясь, продолжал говорить Хай Дэн.
— Не хотелось тебя перебивать, но я никогда не жил в мире людей, — вдруг отвечает ему старик.
— А? — Хай Дэн удивленно смотрит на старика и тщательнее присматривается. Он понимает, что это не Дедуля, но лицо все еще было знакомое.
— Ох, простите. Кажется, я обознался. Вспомнил! Я вас видел, когда проходил испытание своего оружия. Только почему вы сейчас в моем внутреннем мире? Мое гуань дао вроде далеко от меня, и я не вместе с ним медитирую.
— Это уже не имеет значения. С того момента, как ты начал пользоваться этим оружием, мы сразу же связались духовно.
— Вот как, значит. Так погодите, в прошлый раз я вообще не мог разобрать, что вы говорите, а сейчас все прекрасно понимаю! Что-то я совсем запутался, — стыдливой улыбкой сказал Хай Дэн.
— Хо-хо, солнечный мальчик, — подметил старик, повернувшись к нему спиной и пойдя вперед.
Хай Дэн без вопросов пошел за ним.
— Простите, но вы только что сказали прямо как Дедуля.
— Сейчас я смотрю в твои воспоминания. Он весьма занятный человек, — старик продолжал идти, Хай Дэн молча следовал за ним. — Миру действительно грозит опасность от этих собак. А конкретно от их предводителя. Хотя сами псы пока что сами даже не знают его намерений. Так что твое пребывание здесь — это ничто иное, как судьба… Скажи, ты ведь почувствовал мое присутствие прежде, чем увидеть меня.
— Ну да, тут вы правы, — согласился Хай Дэн.
— Эти способности проявлялись в тебе еще с ранних лет. А чтобы ты испытал, если бы лишился зрения и вовсе? — неожиданно спросил он.
— Хм, сложный вопрос. Наверное, расстроился бы, пришлось бы как-то привыкать к этому и жить с этим дальше.
— Но ты знаешь, что без зрения обостряются другие чувства.






