На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История бастарда. Имперский ястреб» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История бастарда. Имперский ястреб

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "История бастарда. Имперский ястреб" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История бастарда. Имперский ястреб" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Удовиченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Милость августейших особ – палка о двух концах. Это Рик-бастард испытал на собственной шкуре, когда предотвратил покушение на императора. Заботился он при этом не о благе страны, а собственном спокойствии. Однако монарх проникся благодарностью и осыпал нечаянного спасителя дарами: пожаловал честное имя, дворянство с имением, дом, немалый годовой доход. Ко всем этим богатствам прилагалось звание лейтенанта имперских ястребов – отборных войск, должность командира роты и невыполнимая миссия на Южном континенте. Спорить с венценосцами чревато неприятностями, и Рик поневоле сменил рубище бастарда на офицерский мундир, а беззаботную жизнь мелкого контрабандиста – на долгое путешествие, полное опасных приключений, сражений и загадочных происшествий. Заодно пришлось учиться воинскому делу.
📚 Читайте "История бастарда. Имперский ястреб" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История бастарда. Имперский ястреб", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Расписывая мое плечо, он бормотал, словно про себя:
— Беда вашей расы в том, что вас слишком много. Поэтому люди и не умеют ценить дар жизни. Для б’хойч ребенок — всегда ребенок, от кого бы он ни был рожден…
Закончив наносить штрихи на мое плечо, гном отошел в сторону, полюбовался, взял со стола свиток и принялся читать вслух длинное заклинание. Гномий язык звучал для меня полной тарабарщиной. Благодаря усилиям дядюшки Ге я был немного знаком с эльфийским, плавная напевность которого завораживала. А язык горного народа был лающим, резким.
Закончив заклинание, мастер Брохен вытряс на ладонь из крохотной склянки щепотку белой пыли и, поднеся к моему плечу, дунул. Я почувствовал неприятное жжение. Нанесенная кисточкой картинка словно проникала в плоть, вызывая болезненные ощущения. Я поморщился.
— Потерпите, господин барон, — спокойно произнес гном. — Разве это боль…
Он взял кисточку потолще, обмакнул ее в пузырек с розоватой жидкостью и несколько раз провел по татуировке.
Раскинув черные крылья, на плече парил ястреб. Он сжимал в когтях букву «Б» — знак бастарда.
— Вам надлежит явиться в штаб первого полка для занесения в списки и постановки на довольствие, — сухо проговорил гном и, не слушая моих благодарностей, удалился.
Я надел рубаху, собираясь навестить Галианну, но в кабинет вошел Сэм.
— Мастер Авериус к господину барону!
Через порог перекатился веселый толстячок и осведомился:
— Уже выбрали?
— Что именно? — ласково уточнил я.
— Как что? — возмутился мастер. — Рисунок для герба, конечно!
— Мастер Авериус прибыл из геральдического управления, милорд, — пояснил дворецкий. — Вам необходим герб.
— Зачем он мне, Луга ради? — поразился я.
— Чтобы размещать на дверцах кареты, воротах, штандартах, а потом передать вашим детям, — сообщил толстяк.
— Рисуйте, — ответил я, снова стянул рубаху и указал мастеру Авериусу на правое плечо.
***
— Что ты можешь о нем сказать?
— Он молод, красив, и великолепен в постели.
— Дрянь! Ты испытываешь мое терпение. Что тебе удалось узнать?
— По-моему, невинен, как младенец.
— Значит, ты тоже не справилась. А он хитер! Что ж, мальчишка не оставляет мне выбора.











