На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История бастарда. Имперский ястреб» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История бастарда. Имперский ястреб

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "История бастарда. Имперский ястреб" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История бастарда. Имперский ястреб" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Удовиченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Милость августейших особ – палка о двух концах. Это Рик-бастард испытал на собственной шкуре, когда предотвратил покушение на императора. Заботился он при этом не о благе страны, а собственном спокойствии. Однако монарх проникся благодарностью и осыпал нечаянного спасителя дарами: пожаловал честное имя, дворянство с имением, дом, немалый годовой доход. Ко всем этим богатствам прилагалось звание лейтенанта имперских ястребов – отборных войск, должность командира роты и невыполнимая миссия на Южном континенте. Спорить с венценосцами чревато неприятностями, и Рик поневоле сменил рубище бастарда на офицерский мундир, а беззаботную жизнь мелкого контрабандиста – на долгое путешествие, полное опасных приключений, сражений и загадочных происшествий. Заодно пришлось учиться воинскому делу.
📚 Читайте "История бастарда. Имперский ястреб" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История бастарда. Имперский ястреб", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На улице Радуги жили верховные жрецы богов, улица Легкого бриза принадлежала магам Совета, на улице Благородства обосновались самые богатые и знатные придворные, и так далее.
Роза ветров произвела на меня приятное впечатление — здесь было тихо, чисто и благостно после грязных переулков Портового квартала. Я двинулся по тротуару, разглядывая стоявшие по обе стороны дороги особняки. Воображение они не поражали, но выглядели добротными и ухоженными. Вчера Вериллий шепнул мне адрес моего дома.
Сквозь кованую решетку ограды было видно здание из серого с розовыми прожилками камня. Двухэтажное, как и все на этой улице. Мой или не мой? Я переминался с ноги на ногу, не зная, что предпринять дальше. Войти и объявить, что я — хозяин? Глупо как-то. К тому же вдруг я ошибся, и это чужой дом? На секунду в душу закралось желание развернуться и уйти, не испытывать судьбу.
Внезапно ворота распахнулись, и передо мной предстал высокий худощавый мужчина в строгом костюме. На вид человеку было лет пятьдесят. Гладко выбритое лицо прорезала официальная вежливая улыбка:
— Барон Сайваар?
— Ну… да, — ответил я, вспомнив, что именно такое имя теперь ношу.
— Добро пожаловать, — мужчина отстранился, отвесил легкий поклон и сделал приглашающий жест.
Я вошел. Прямая дорожка с клумбами по обеим сторонам вела к крыльцу парадного входа. Вокруг могучие дубы образовали нечто вроде небольшого парка с тенистыми аллейками. Мило, чистенько, красиво. Это не могло быть моим домом. Между тем человек представился:
— Сэм Блитт, к вашим услугам, господин барон. Я ваш дворецкий.
Час от часу не легче! У меня, оказывается, имелся дворецкий. Кто еще, хотелось бы знать? Повар, служанки, конюхи, а может, и жена? Сколько еще сюрпризов впереди? Все сомнения и размышления отразились на моем лице, и Сэм спокойно произнес:
— Если вас не устраивает моя кандидатура, милорд, могу подыскать другого дворецкого.
На его лице не дрогнул ни один мускул, но почему-то мне показалось, что Сэм обижен моей реакцией.
— Нет-нет, ни в коем случае! — поспешил я его успокоить.











